We have to see love, feel love, touch love, heal love. |
Мы должны видеть любовь, чувствовать любовь, трогать любовь, исцелять любовь. |
And forces you to feel More joy than you can bear |
Она заставляет чувствовать больше радости, чем можешь вынести. |
There's nothing on earth that makes you feel so big and so inadequate all at the same time. |
На свете нет ничего другого, что заставляло бы чувствовать себя таким важным и таким неполноценным одновременно. |
And it would make me feel a lot better to know that you have my back out there. |
И я буду чувствовать себя намного лучше, если буду знать что ты рядом. |
How does it feel to be clean? |
Каково это - чувствовать себя чистой? |
What's to feel bad about? |
Из-за чего должен плохо себя чувствовать? |
Does that make you feel superior? |
Это заставляет тебя чувствовать себя лучше других? |
A sanctuary where it can feel out of danger. |
убежище. де она может чувствовать себ€ в безопасности. |
I'm not making you feel uncomfortable or nothing, right? |
Я-я ведь не заставляю тебя чувствовать себя неловко, да? |
I appreciate the offer and the confidence, but, I just wouldn't feel right taking your money. |
Я ценю предложение и уверенность, но я просто не смог бы чувствовать себя хорошо, взяв твои деньги. |
But the people of the world can already feel it. |
Но люди по всему миру уже начинают чувствовать |
And I'd cancel the set visit, if I didn't think it'd make him feel worse. |
И я бы отменила посещение съемочной площадки, если бы я не думала, что это заставит его чувствовать себя хуже. |
It is so strong that you can feel it from afar. |
что вы можете чувствовать себя издалека. |
Until I got out of high school, I didn't know there was any other way to feel in a locker room. |
Пока я не закончил школу я и не знал, что в раздевалке можно чувствовать себя как-то иначе. |
This is how it'll feel when you'll walk out of that church married. |
Вот так ты будешь себя чувствовать, когда в церкви будешь выходить замуж. |
I'm sure once you and Keith had that much time together you'll feel differently. |
Я думаю, что если вы с Китом проведете стоьлко же времени вместе ты будушь чувствовать по-другому. |
When you're eating something, at what point do you not feel it anymore? |
Когда ты что-нибудь ешь, в какой точке ты перестаёшь это чувствовать? |
However, as it faces these challenges, Haiti need not feel that it stands alone. |
Однако Гаити, перед которой стоят эти проблемы, не должна чувствовать, что она одинока. |
Why did you allow me to feel? |
Для чего ты позволил мне чувствовать? |
Starting to feel her again there, are we? |
Снова начинаешь ее чувствовать, а? |
I just don't need to feel constantly guilted, okay? |
Я просто не должен чувствовать себя постоянно виноватым, хорошо? |
How the hell should I feel? |
Как еще я могу себя чувствовать? |
What am I supposed to feel in a voodoo joint like this? |
Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому? |
Today no one can feel safe from the action of groups which are international in structure and very often rely on the active or passive support of certain States. |
Сегодня никто не может чувствовать себя в безопасности от действий групп, имеющих международную структуру и зачастую опирающихся на активную или пассивную поддержку некоторых государств. |
We feel deep sadness and concern at seeing dozens of innocent civilians perish in a shelter where they were supposed to be protected by the United Nations. |
Гибель десятков ни в чем не повинных мирных граждан в убежище, где они должны были бы чувствовать себя в безопасности под охраной Организации Объединенных Наций, вызывает у нас чувства глубокой печали и тревоги. |