Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
We have to see love, feel love, touch love, heal love. Мы должны видеть любовь, чувствовать любовь, трогать любовь, исцелять любовь.
And forces you to feel More joy than you can bear Она заставляет чувствовать больше радости, чем можешь вынести.
There's nothing on earth that makes you feel so big and so inadequate all at the same time. На свете нет ничего другого, что заставляло бы чувствовать себя таким важным и таким неполноценным одновременно.
And it would make me feel a lot better to know that you have my back out there. И я буду чувствовать себя намного лучше, если буду знать что ты рядом.
How does it feel to be clean? Каково это - чувствовать себя чистой?
What's to feel bad about? Из-за чего должен плохо себя чувствовать?
Does that make you feel superior? Это заставляет тебя чувствовать себя лучше других?
A sanctuary where it can feel out of danger. убежище. де она может чувствовать себ€ в безопасности.
I'm not making you feel uncomfortable or nothing, right? Я-я ведь не заставляю тебя чувствовать себя неловко, да?
I appreciate the offer and the confidence, but, I just wouldn't feel right taking your money. Я ценю предложение и уверенность, но я просто не смог бы чувствовать себя хорошо, взяв твои деньги.
But the people of the world can already feel it. Но люди по всему миру уже начинают чувствовать
And I'd cancel the set visit, if I didn't think it'd make him feel worse. И я бы отменила посещение съемочной площадки, если бы я не думала, что это заставит его чувствовать себя хуже.
It is so strong that you can feel it from afar. что вы можете чувствовать себя издалека.
Until I got out of high school, I didn't know there was any other way to feel in a locker room. Пока я не закончил школу я и не знал, что в раздевалке можно чувствовать себя как-то иначе.
This is how it'll feel when you'll walk out of that church married. Вот так ты будешь себя чувствовать, когда в церкви будешь выходить замуж.
I'm sure once you and Keith had that much time together you'll feel differently. Я думаю, что если вы с Китом проведете стоьлко же времени вместе ты будушь чувствовать по-другому.
When you're eating something, at what point do you not feel it anymore? Когда ты что-нибудь ешь, в какой точке ты перестаёшь это чувствовать?
However, as it faces these challenges, Haiti need not feel that it stands alone. Однако Гаити, перед которой стоят эти проблемы, не должна чувствовать, что она одинока.
Why did you allow me to feel? Для чего ты позволил мне чувствовать?
Starting to feel her again there, are we? Снова начинаешь ее чувствовать, а?
I just don't need to feel constantly guilted, okay? Я просто не должен чувствовать себя постоянно виноватым, хорошо?
How the hell should I feel? Как еще я могу себя чувствовать?
What am I supposed to feel in a voodoo joint like this? Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому?
Today no one can feel safe from the action of groups which are international in structure and very often rely on the active or passive support of certain States. Сегодня никто не может чувствовать себя в безопасности от действий групп, имеющих международную структуру и зачастую опирающихся на активную или пассивную поддержку некоторых государств.
We feel deep sadness and concern at seeing dozens of innocent civilians perish in a shelter where they were supposed to be protected by the United Nations. Гибель десятков ни в чем не повинных мирных граждан в убежище, где они должны были бы чувствовать себя в безопасности под охраной Организации Объединенных Наций, вызывает у нас чувства глубокой печали и тревоги.