So all these APBs on alien threats... those are to help people feel safe? |
Так все эти угрозы "Разыскивается Инопланетянин" помогут людям чувствовать себя в безопасности? |
How long do we have to feel this way? |
Сколько еще нам предстоит так себя чувствовать? |
Aside from making me feel very old, but... |
Правда заставляет чувствовать себя ужасно старой! |
And now I can go back home to Farrah and feel really good about myself for the first time in my entire life. |
Я мог бы вернуться домой, в Фарра и чувствовать себя хорошо в первый раз в моей жизни. |
But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. |
Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи. |
I need to feel as valued as you say you value me. |
Я должна чувствовать себя ценной не только на словах, но и на деле. |
You didn't know how to feel? |
Вы не знали, что вам чувствовать? |
Different aromas make you feel differently, don't they? |
Различные ароматы заставляют вас чувствовать по-другому, не так ли? |
Why did you allow me to feel? |
Почему же вы позволяете мне чувствовать? |
I'm starting to feel as if that's my baseline. |
Я начинаю чувствовать, что это моя основа |
Usually these meetings make me feel worse about myself, not better. |
Обычно эти встречи заставляют меня чувствовать себя не лучше, а хуже |
One's duty is to feel what is great, to cherish the beautiful, not accept the conventions of society. |
Долг заключается в том, чтобы чувствовать великое, боготворить красоту, а не принимать условности общества. |
Part of me is terrified, but there's another part of me that doesn't want to feel anything. |
Часть меня напугана, но есть другая часть меня, которая не хочет ничего чувствовать. |
You ever feel the prickly things on the back of your neck? |
Тебе доводилось чувствовать покалывание в шею, сзади? |
You really think Ronnie can somehow feel where they're keeping Stein? |
Вы и правда думаете, что Ронни может чувствовать, где держат Штейна? |
Only to feel that I am near you and that I love you. |
Просто чувствовать, что ты рядом, и любить тебя. |
"What do you mean, I must feel?" |
Как ты думаешь, я должен себя чувствовать? |
They threatened your grams and they made you feel guilty. |
Они угрожали твоей бабушке И они заставили тебя чувствовать себя виноватой |
How will you feel when I'm gone? |
Как ты будешь себя чувствовать когда я уйду? |
I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me. |
Я все еще могу чувствовать ее вес, воду, капающую с ее одежды вниз, на меня. |
A seafarer coming ashore in any U.S. port, no longer needs to feel cut adrift, as many once did. |
Моряк, сходящий на берег в любом порту США, более не должен чувствовать себя брошенным на произвол судьбы, как ранее. |
Well, maybe, but then you wouldn't feel anything, Chuck. |
Ну, возможно, но после этого ты вообще ничего не будешь чувствовать, Чак. |
So it's wrong to feel lonely when you're away? |
Это неправильно, чувствовать себя одиноко, если тебя нет рядом? |
Go find some other girl that makes you feel alive for five minutes! |
Иди найди девушку, которая заставит тебя чувствовать себя живым на пять минут! |
Didn't want to feel un-cool in front of your new girlfriend? |
Не хотел чувствовать себя неуклюже перед своей новой девушкой? |