| So all these APBs on alien threats... those are to help people feel safe? | Так все эти угрозы "Разыскивается Инопланетянин" помогут людям чувствовать себя в безопасности? |
| How long do we have to feel this way? | Сколько еще нам предстоит так себя чувствовать? |
| Aside from making me feel very old, but... | Правда заставляет чувствовать себя ужасно старой! |
| And now I can go back home to Farrah and feel really good about myself for the first time in my entire life. | Я мог бы вернуться домой, в Фарра и чувствовать себя хорошо в первый раз в моей жизни. |
| But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. | Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи. |
| I need to feel as valued as you say you value me. | Я должна чувствовать себя ценной не только на словах, но и на деле. |
| You didn't know how to feel? | Вы не знали, что вам чувствовать? |
| Different aromas make you feel differently, don't they? | Различные ароматы заставляют вас чувствовать по-другому, не так ли? |
| Why did you allow me to feel? | Почему же вы позволяете мне чувствовать? |
| I'm starting to feel as if that's my baseline. | Я начинаю чувствовать, что это моя основа |
| Usually these meetings make me feel worse about myself, not better. | Обычно эти встречи заставляют меня чувствовать себя не лучше, а хуже |
| One's duty is to feel what is great, to cherish the beautiful, not accept the conventions of society. | Долг заключается в том, чтобы чувствовать великое, боготворить красоту, а не принимать условности общества. |
| Part of me is terrified, but there's another part of me that doesn't want to feel anything. | Часть меня напугана, но есть другая часть меня, которая не хочет ничего чувствовать. |
| You ever feel the prickly things on the back of your neck? | Тебе доводилось чувствовать покалывание в шею, сзади? |
| You really think Ronnie can somehow feel where they're keeping Stein? | Вы и правда думаете, что Ронни может чувствовать, где держат Штейна? |
| Only to feel that I am near you and that I love you. | Просто чувствовать, что ты рядом, и любить тебя. |
| "What do you mean, I must feel?" | Как ты думаешь, я должен себя чувствовать? |
| They threatened your grams and they made you feel guilty. | Они угрожали твоей бабушке И они заставили тебя чувствовать себя виноватой |
| How will you feel when I'm gone? | Как ты будешь себя чувствовать когда я уйду? |
| I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me. | Я все еще могу чувствовать ее вес, воду, капающую с ее одежды вниз, на меня. |
| A seafarer coming ashore in any U.S. port, no longer needs to feel cut adrift, as many once did. | Моряк, сходящий на берег в любом порту США, более не должен чувствовать себя брошенным на произвол судьбы, как ранее. |
| Well, maybe, but then you wouldn't feel anything, Chuck. | Ну, возможно, но после этого ты вообще ничего не будешь чувствовать, Чак. |
| So it's wrong to feel lonely when you're away? | Это неправильно, чувствовать себя одиноко, если тебя нет рядом? |
| Go find some other girl that makes you feel alive for five minutes! | Иди найди девушку, которая заставит тебя чувствовать себя живым на пять минут! |
| Didn't want to feel un-cool in front of your new girlfriend? | Не хотел чувствовать себя неуклюже перед своей новой девушкой? |