Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
I don't know how you can feel safe. Как вы можете чувствовать себя в безопасности.
You couldn't possibly know how something like that would make him feel. Ты просто не можешь знать, что именно он может чувствовать...
You know, you have the right to feel safe. Твоё право - чувствовать себя в безопасности.
Then all employees would begin to feel as if they did not have a real job. В таком случае все сотрудники начнут чувствовать себя так, будто у них нет реальной работы.
Associated with sauna or steam room, you'll feel incredibly better. Связанного с сауне или парной, вы будете чувствовать себя невероятной лучше.
We also know that if you are perceived as a wrongdoer, others will feel less guilt in lying to you. Мы также знаем, что если тебя воспринимают как обманщика, другие будут чувствовать себя менее виноватыми, обманывая тебя.
I didn't say it to make you feel bad. Я сказала это не для того, чтобы заставить чувствовать себя виноватым.
I'd feel safer with a chicken drumstick. Я безопаснее буду себя чувствовать с куриной ножкой.
They must all feel... included. Они все должны чувствовать свою... причастность.
You shouldn't feel so responsible, you tried. Ты не должен чувствовать себя ответственным, ведь ты попытался.
To know what it's like to feel something... that deeply. Ты хочешь узнать, каково это, чувствовать что-то... настолько глубоко.
You always made us feel everything would be all right. Ты всегда заставлял нас чувствовать, что все будет хорошо.
So because you can't feel, all your other senses like sight, they're elevated. Раз ты не можешь чувствовать, все остальные чувства, например, зрение, обостряются.
It's a good place to be alone but not to feel lonely. Это хорошее место, чтобы быть одному, но не чувствовать одиночества.
In the future, there's no need to feel awkward about this too. И в будущем нет необходимости чувствовать неловкость.
Because you've forgotten what it's like to feel emotions. Потому что ты забыл как это - что-то чувствовать.
You are not allowed to feel my guilt. Ты не можешь чувствовать мою вину.
I want to feel the deep emotion brewing behind the experience. Я хочу чувствовать глубокие эмоции позади твоего опыта.
It makes people feel very small. Это заставляет людей чувствовать себя ничтожными.
I didn't even think about how you might feel. Я даже не подумала, как ты можешь чувствовать себя.
And make others around you feel happy. Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми.
I'm sorry for making you feel ashamed. Прости, что заставила тебя так себя чувствовать.
I mean, you should feel it. It's engraved. Ты должен это чувствовать, тут все выгравировано.
No matter what I accomplish here, that'll always make me feel second best. Независимо от того, чего я достиг здесь, это всегда заставляет меня чувствовать себя... вторым.
If things don't work out, you're going to feel responsible and that's scary. Если у вас не получится, ты будешь чувствовать себя ответственным, и это пугает.