| I should always feel your breath. | Я должна чувствовать твое дыхание. |
| Can I feel it? | Я буду его чувствовать? |
| It's okay to feel angry. | Это нормально - чувствовать злость. |
| I made him feel shame. | Я заставлял его чувствовать стыд. |
| You reprogrammed me not to feel. | Ты перепрограммировала меня не чувствовать. |
| You can feel her warmth. | Вы можете чувствовать ее тепло. |
| And feel nothing but bliss. | И чувствовать лишь благодать. |
| To get me to feel something? | Заставить меня что-то чувствовать? |
| They want to feel safe. | Они хотят чувствовать себя в безопасности. |
| You mustn't feel guilty. | Ты не должен чувствовать себя виноватым. |
| You make me feel safe. | Вы даете чувствовать себя в безопасности. |
| It's difficult not to feel abandoned. | Сложно не чувствовать себя брошенным. |
| You want to feel that way inside. | Хочешь чувствовать себя так внутри. |
| It makes me feel alone. | Это заставляет меня чувствовать себя одинокой. |
| In a way, it lets me feel invisible. | Позволяет мне чувствовать себя незаметным. |
| It's starting to feel so real, you know? | Знаешь, начинаю чувствовать по-настоящему - |
| I can always see it, and feel it. | Я могу видеть... Чувствовать... |
| I'm actually starting to feel a little more relaxed. | Я действительно начинаю чувствовать расслабление. |
| Really feel, you know? | Действительно чувствовать, понимаешь? |
| How does it feel to have everything? | Каково это чувствовать иметь всё? |
| It makes me feel faint. | Это заставляет меня чувствовать слабость. |
| She will feel this. | Она будет чувствовать только одно. |
| You can feel, can't you? | Ты можешь чувствовать, да? |
| Sometimes it's nice to feel a little give. | Иногда приятно чувствовать небольшую отдачу |
| He can feel sadness? | Он может чувствовать жалость? |