| Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely. | Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой. |
| Now listen, Roz, there's no way that you can feel guilty about this. | Слушай, Роз, нет причин, по которым ты должна чувствовать себя виноватой. |
| Human beings need a lot of things to feel alive... | Человеку нужно множество вещей, чтобы чувствовать себя живым... |
| All I want is to lie beside you and feel your arms around me. | Все чего я хочу это лежать рядом с тобой и чувствовать как ты обнимаешь меня. |
| Besides, this way I don't feel guilty when I'm cheating. | Кроме того, так я могу не чувствовать себя виноватым, когда изменяю. |
| Funny, It makes your eyes feel strange even with these on. | Забавно, он заставляет ваши глаза чувствовать себя странно. |
| It's always been hard for me to feel normal, I guess. | Это всегда было трудно, чувствовать себя нормальной. |
| It would also make it more sustainable because the people would feel their needs had been taken into account. | Это позволит также достичь более долгосрочного решения, поскольку население будет чувствовать, что его потребности были учтены. |
| Every representative here today getting ready for this Assembly session and for this wonderful celebration should feel at home in New York City. | Каждый присутствующий здесь сегодня, готовясь к нынешней Ассамблее и замечательному празднованию, должен чувствовать себя в Нью-Йорке как дома. |
| It is time for the people of Kuwait to feel secure within their own borders. | Пришло уже время, когда народ Кувейта должен чувствовать себя в безопасности в рамках своих границ. |
| You just drink and you do powders until you feel nothing. | Достаточно просто пить и принимать порошки, пока не перестанешь что-либо чувствовать. |
| I need to feel that you care about the cat. | Мне необходимо чувствовать ваш интерес к этому коту. |
| And I should have told you before, but I've never loved anyone enough to feel obligated to be honest with them. | Мне следовало рассказать тебе раньше, но я никогда не любила никого достаточно, чтобы чувствовать обязанность быть честным с ним. |
| I know my life would no longer feel worth living. | Если бы я лишилась возможности чувствовать, что я... чувствую, когда... моя жизнь утратила бы смысл. |
| You... you made me feel so safe. | Ты... ты заставляешь чувствовать меня защищенной. |
| And if I took it I'll feel I would be betraying both of us. | Если я приму их, я буду чувствовать, что предала нас обоих. |
| It's horrible to feel used. | Ужасно чувствовать, что тебя используют. |
| I need to exhibit the proper response to human sensations, and I was programmed to feel them. | Я должна показывать правильную реакцию на человеческие чувства, и запрограммирована чувствовать их. |
| I can feel it, and let's be honest. | Я могу чувствовать их, и давай будем честными. |
| You see, it feel's better already. | Вы видите, это чувствовать уж лучше уже. |
| Well, people who have the capacity to feel nothing... they call them sociopaths. | Людей, которые не способны ничего чувствовать называют социопатами. |
| You said I wouldn't feel anything! | Вы говорили, что я не буду ничего чувствовать! |
| Guv, sometimes the things you say just... just make me feel worse. | Шеф, иногда вещи вы говорите просто... просто заставить меня чувствовать себя хуже. |
| See what happens when you make people feel important? | Видишь, что происходит, когда ты заставляешь людей чувствовать себя значимыми. |
| I didn't know that an old man could feel so lost. | Я и не предполагал, что старик может чувствовать себя таким потерянным. |