Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
And people feel obligés been published, in their own lives. И люди начинают чувствовать давление, которое оказывается на их образ жизни.
Given legitimate security concerns, none of the neigbouring countries feel that they can remain indifferent to these developments. С учетом этих обоснованных тревог за свою безопасность ни одна из соседних стран не может чувствовать себе в стороне от этих событий.
However, there're still many vitally important issues that remain unresolved, which do not let disabled people feel themselves as valuable citizens of Ukrainian society. Для людей с инвалидностью в Украине все еще остается большое количество жизненно важных нерешенных вопросов, которые не позволяют им чувствовать себя полноценными гражданами нашего общества.
Amen to that. I know I'll feel a whole lot better when they finally put Joe Carroll out of his misery. Я буду чувствовать себя еще лучше, когда Джо наконец избавят от мучений.
I know what it's like to feel unequal to the task required of you. Я знаю, каково это, чувствовать себя несоответствующим требуемому заданию.
I don't want to feel bad about ruining the world while I eat. Не хочу чувствовать себя врагом природы, когда кушаю.
I love you because when I touch you... I make you feel more a man than any other man. Я люблю тебя, потому что своими прикосновениями заставляю тебя чувствовать себя самым мужественным из мужчин.
Kim Kardashian is a short overweight woman who manipulates her image and makes average girls feel horrible about hemselves. Ким Кардашян - жирная коротышка, которая умело манипулирует своей внешностью, заставляя обычных девочек чувствовать себя уродинами.
But it'll getme in trouble with the Akashi family, so I'll have to see how I feel then. Но у меня будут проблемы с семьёй Акаси, поэтому посмотрим ещё как я там буду себя чувствовать.
I make the girls feel okay about your ridiculous headstand routine. Я помогаю девушкам не чувствовать себя неловко из-за твоих стоек на голове.
And seeing as you betrayed the last Hand of the King, well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. Учитывая, что ты предал последнего Десницу, я просто не смогу чувствовать себя в безопасности, если ты будешь здесь ошиваться.
For New York City accommodation that makes you feel at home, try one of our luxurious hotel rooms. В этом нью-йоркском отеле Вы будете чувствовать себя как дома, выберите один из роскошных гостиничных номеров отеля.
Newly born little brother Lyonya diverts all of mother's attention and worries towards himself, and Seryozha begins to feel lonely and abandoned. Появившийся маленький брат Лёня переключает на себя всё мамино внимание и заботы, и Сергей начинает чувствовать себя одиноким и заброшенным.
As a result, something must be done to help young people become productive members of society, not just persons on the fringe who feel disconnected. Учитывая все это, необходимо принять меры для того, чтобы помочь молодым людям стать продуктивными членами общества и не чувствовать себя изолированными маргиналами.
In order to successfully integrate this, public servants themselves need to be engaged and feel part of society. Для этого государственные служащие должны болеть душой за порученное дело и чувствовать свою неразрывную связь с обществом.
He is the President. The president, whose people and republic must and will prosper and foreign businessmen feel interest and security of their investments. Президент, народ и республика которого должны и будут процветать, а иностранные бизнесмены чувствовать заинтересованность и защищенность своих инвестиций.
Despite these external signs of success, however, Sugiyama begins to feel as if his life has lost direction and meaning and falls into depression. Однако, несмотря на налаженную жизнь, Сугияма начинает чувствовать, что в его жизни что-то не так и впадает в депрессию.
Since the following autumn, Mōri had assumed a largely defensive posture, and Sue had some reason to feel comfortable in his new forward headquarters. С последующей осени Мори приняли в основном оборонительную позицию, и у Суэ было некоторое основание чувствовать себя расслабленно в своей новой передовой крепости.
I just use these guys. I like to get up in there and feel the heart beating before I squish it with my hands. Я просто исользую пальцы. мне нравится проникать ими во внутрь и чувствовать биение сердца, до того как я вырву его.
I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Я не хочу все осязать этими загребущими лапами, и я хочу чувствовать, как меня обдувают порывы солнечного ветра.
"... shalt feel what Prato would fain might come upon thee". "... будешь чувствовать, что Прато возрадовался бы принять твою власть".
The things I had to see, and feel and touch were pretty unspeakable. События, с которыми мне пришлось соприкасаться, видеть, чувствовать, - это невозможно передать словами.
Each apartment is air-conditioned and has its own boiler, a bath tub in the bathroom and all conveniences, making the tourists feel at home. В квартирах есть кондиционер, собственный бойлер, ванна в ванной комнате и все удобства, предрасполагающие туристов чувствовать себя как дома.
"How do I feel so good with just me, without anyone to lean on?", Pink said in an interview. «Буду ли я хорошо себя чувствовать рядом с самой собой, не зависев ни от кого?» - говорит Pink в интервью.
Waiting and weighing and keeping a diary of everything that I that I can feel guilty if I have one extra grape. Ждать и взвешиваться и вести дневник о том, что я съела... и чувствовать себя виноватой за каждую лишнюю виноградинку.