Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
And with time you'll feel more and more connected to it and to them. Со временем ты будешь чувствовать всё большую связь с ним.
Made me feel that my life was of value Заставив меня чувствовать, что моя жизнь была ценна
But if this synthetic could think and feel just as we do, I'd argue that gives her certain legal rights. Но если этот синт может думать и чувствовать как мы, может ей полагаются права.
You sweat it through your skin but it keeps spreading... until you would do anything... not to feel it. Ты выпускаешь его вместе с потом, но оно продолжает расти в тебе... и ты сделаешь всё что угодно, чтобы не чувствовать это...
But I said no, because I wasn't sure how you would feel. Но я отказала, потому что не была уверена, как ты будешь себя чувствовать.
I know you must... feel overwhelmed, but it's urgent that we talk about this feeling, in here. Я знаю, что вы должны... чувствовать себя раздавленным, но крайне необходимо, чтобы мы говорили об этом чувстве здесь.
If therapy hasn't helped, the last thing I want to do is keep you here, make you feel worse. Если терапия не помогла, последняя вещь, которую я хочу сделать, - это держать вас здесь, заставляя чувствовать себя еще хуже.
Well, I would feel badly if I come all this way To purchase a used trombone for you, Mr. Batiste. Я буду чувствовать себя плохо, если я проделать такой путь чтобы купить подержанный тромбон вам, мистер Батист.
You know, I'm very conflicted about how I'm supposed to feel watching this. Не знаю, как я должен чувствовать себя, смотря на это.
Because you don't want to feel that you're the 100th person that's come through, so to speak. Никому не захочется чувствовать себя сотым человеком, который проникает, так сказать.
I used to need drugs to feel powerful, but now my power comes from my core strength. Мне нужны были наркотики, чтобы чувствовать себя сильным, но сейчас моя сила идёт изнутри.
I didn't think I could feel this good ever again, and I hate the rain. Не думала, что смогу чувствовать себя хорошо снова, и я ненавижу дождь.
Anyone can feel the way they want to. Каждый может чувствовать то, что он хочет!
Makes you feel rather primitive, doesn't it? Заставляет чувствовать себя примитивным, не так ли?
When you're rich and untouchable like him... you do things to make yourself feel alive. Когда ты богат и неприкасаем как он, приходится проделывать подобные штуки, чтобы чувствовать себя более живым.
You're starting to feel it, aren't you? Ты начинаешь это чувствовать, не так ли?
You see, even ironing is a delight here, where you can feel a cool breeze wafting in from the open sliders. Как видите, даже глажка превращается в наслаждение, если вы можете чувствовать прохладный бриз, доносящийся из открытых дверей.
Or, if he truly believes his wife can feel Или, если он верит, что его жена может чувствовать
But the fact that I feel anything at all is what's blowing my mind. Но меня поражает тот факт, что я вообще могу что-либо чувствовать.
How can I feel this unless I'm here? Как я могу это чувствовать, если меня здесь нет?
So I'm thinking about how I would feel if my baby girl was out with a guy like me. Я подумал о том, как я буду чувствовать, когда моя дочь будет гулять с парнем вроде меня.
just to feel closer to you. только, чтобы чувствовать тебя рядом.
Attracted by boredom, an irresistible need to feel useless? Вас привлекает скука? Потребность чувствовать себя ненужной?
"these last weeks I begin to feel very mortal,"which prompts this note to you. В последнее время я начал чувствовать себя ужасно, поэтому пишу это письмо.
If I couldn't pay you back right away, I'd feel guilty and tense around you. Если я не смогу отдать, то буду при тебе чувствовать себя виновато и неловко.