| No one should have to feel this grief. | Никто не должен чувствовать это горе. |
| Intelligent robots that could think and feel inhabited the cities. | Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города. |
| I realise how this must feel, our Laura. | Я понимаю, что ты должна чувствовать, Лора. |
| You know, I'm starting to feel what it feels like to win. | Знаете, похоже, я начинаю чувствовать вкус победы. |
| But you make me feel it. | Но ты заставляешь меня это чувствовать. |
| They need to feel that you want the best, too. | Нет, они должны чувствовать, что вы тоже хотите только лучшее. |
| Maybe I just need to try and make her feel, you know, a little more relaxed. | Может мне просто нужно попытаться и заставить ее чувствовать, ну ты знаешь, немного более расслабленной. |
| You know... you can't actually feel the bites. | Знаешь... ты на самом деле не можешь чувствовать укусы. |
| You have a right to feel that way. | У тебя есть право так чувствовать. |
| The guys will feel obligated to buy from you 'cause I'm the boss. | Парни будут чувствовать обязанными купить их у тебя, потому что я их босс. |
| I no longer have the right to feel anything about her love life. | У меня больше нет права чувствовать что-то по поводу её личной жизни. |
| It's hard not to feel responsible for this in some way. | Сложно не чувствовать себя в ответе за случившееся. |
| You're not going to feel one... | Вы не будете чувствовать себя один... |
| It'll just make you feel really empty and sad. | Это только заставит тебя чувствовать себя в действительности пустыми и грустными. |
| Rule number one, always make the customer feel welcome. | Правило номер один - посетитель всегда должен чувствовать себя желанным. |
| It's an unorthodox request, but I must feel comfortable with the donor. | Это неортодоксальный запрос, но я должен чувствовать себя комфортно с донором. |
| You really think that by winning this twist contest you'll feel... | Ты правда думаешь, что победив в конкурсе, будешь чувствовать себя... |
| Which means he may feel stripped of his own. | Что значит, он может чувствовать себя лишенным собственного я. |
| I just don't think you've got anything to feel great about. | Не думаю, что у тебя есть причины чувствовать удовлетворение. |
| Quark has reason to feel guilty, but he usually doesn't resort to petty theft to fleece his clients. | У Кварка есть причины чувствовать себя виноватым, но обычно он не опускается до мелкого воровства, чтобы обчистить своих клиентов. |
| If I want to feel guilty for robbing banks, I'll go live with my parents. | Если я захочу чувствовать вину за ограбления банков, я уеду жить к родителям. |
| So he must feel he's undergone the full personality change. | Так что он должен чувствовать полное изменение личности. |
| The powerful try to make us feel guilty for our success. | Власть предержащие пытаются заставить нас чувствовать вину за наш успех. |
| I want to feel more, not less. | Я хочу чувствовать больше, а не меньше. |
| You can feel my commands without my having to voice them. | Вы можете чувствовать мои команды без их озвучивания. |