No one should have to feel this grief. |
Никто не должен чувствовать это горе. |
Intelligent robots that could think and feel inhabited the cities. |
Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города. |
I realise how this must feel, our Laura. |
Я понимаю, что ты должна чувствовать, Лора. |
You know, I'm starting to feel what it feels like to win. |
Знаете, похоже, я начинаю чувствовать вкус победы. |
But you make me feel it. |
Но ты заставляешь меня это чувствовать. |
They need to feel that you want the best, too. |
Нет, они должны чувствовать, что вы тоже хотите только лучшее. |
Maybe I just need to try and make her feel, you know, a little more relaxed. |
Может мне просто нужно попытаться и заставить ее чувствовать, ну ты знаешь, немного более расслабленной. |
You know... you can't actually feel the bites. |
Знаешь... ты на самом деле не можешь чувствовать укусы. |
You have a right to feel that way. |
У тебя есть право так чувствовать. |
The guys will feel obligated to buy from you 'cause I'm the boss. |
Парни будут чувствовать обязанными купить их у тебя, потому что я их босс. |
I no longer have the right to feel anything about her love life. |
У меня больше нет права чувствовать что-то по поводу её личной жизни. |
It's hard not to feel responsible for this in some way. |
Сложно не чувствовать себя в ответе за случившееся. |
You're not going to feel one... |
Вы не будете чувствовать себя один... |
It'll just make you feel really empty and sad. |
Это только заставит тебя чувствовать себя в действительности пустыми и грустными. |
Rule number one, always make the customer feel welcome. |
Правило номер один - посетитель всегда должен чувствовать себя желанным. |
It's an unorthodox request, but I must feel comfortable with the donor. |
Это неортодоксальный запрос, но я должен чувствовать себя комфортно с донором. |
You really think that by winning this twist contest you'll feel... |
Ты правда думаешь, что победив в конкурсе, будешь чувствовать себя... |
Which means he may feel stripped of his own. |
Что значит, он может чувствовать себя лишенным собственного я. |
I just don't think you've got anything to feel great about. |
Не думаю, что у тебя есть причины чувствовать удовлетворение. |
Quark has reason to feel guilty, but he usually doesn't resort to petty theft to fleece his clients. |
У Кварка есть причины чувствовать себя виноватым, но обычно он не опускается до мелкого воровства, чтобы обчистить своих клиентов. |
If I want to feel guilty for robbing banks, I'll go live with my parents. |
Если я захочу чувствовать вину за ограбления банков, я уеду жить к родителям. |
So he must feel he's undergone the full personality change. |
Так что он должен чувствовать полное изменение личности. |
The powerful try to make us feel guilty for our success. |
Власть предержащие пытаются заставить нас чувствовать вину за наш успех. |
I want to feel more, not less. |
Я хочу чувствовать больше, а не меньше. |
You can feel my commands without my having to voice them. |
Вы можете чувствовать мои команды без их озвучивания. |