| I just like to feel pretty. | Мне просто нравится чувствовать себя комфортно. |
| Something you've done to me that makes you feel as horrible as you do about your date from 1977. | Кое-что ты сделал мне, что заставляет тебя ужасно чувствовать себя начиная с твоего свидания в 1977. |
| Look maybe the group is just starting to feel a little unsettled. | Посмотри, может быть, группа Начинает чувствовать себя немного неуверенно. |
| I would feel safer with some saltines. | Я буду чувствовать себя безопаснее с крекерами. |
| But she rejected him which made him feel... impure. | Но она отвергла его, заставив чувствовать себя... порочным. |
| I started to feel alone, like... | Я начала чувствовать себя такой одинокой... |
| It's understandable to feel so alone. | Это понятно, чувствовать такое одиночество. |
| And I will feel more independent. | И я буду себя чувствовать чуть свободнее. |
| It makes me feel big, more important... | Это заставляет меня чувствовать себя большой, более важной... |
| You won't feel a thing. | Ты не будешь чувствовать себя вещью. |
| Attention from a guard makes you feel special. | Внимание охранника заставляет тебя чувствовать себя особенной. |
| Like I'm telling you how you were supposed to feel. | Как будто я говорю тебе, как тебе нужно себя чувствовать. |
| It's too early to feel at home. | Еще слишком рано, чтобы чувствовать себя как дома. |
| And most importantly, wear an outfit that makes you feel beautiful. | И самое важное, наденьте что-то, что заставит Вас чувствовать себя красивой. |
| If christie were in the family, she'd feel comfortable coming to us for anything. | Если бы Кристи была в семье, она могла бы приходить к нам за чем угодно и чувствовать себя спокойно. |
| You deserve to feel something... for someone... even if it's not me. | Ты заслуживаешь чувствовать что-либо... к кому-либо... даже, если не ко мне. |
| Sometimes I wonder if it's better not being able to think, feel. | Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы я не могла думать, чувствовать. |
| But somewhere along the line you gave up on the idea that you deserve to feel this way again. | Но где-то на этой дороге ты перестала думать, что ты можешь снова это чувствовать. |
| Taking away basic human rights... free will... my right to choose, feel, remember. | Отнимая основные человеческие права? Свободу воли... мое право делать выбор, чувствовать, помнить... |
| Only an overwhelming desire not to feel anything ever again. | Только непреодолимое желание никогда больше ничего не чувствовать. |
| I trust you will feel you can rely on your friends. | Я верю, вы будете чувствовать себя вы можете положиться на своих друзей. |
| Not too big to feel the back of my hand. | Не слишком большой, чтобы чувствовать себя моей руке. |
| Wanda makes me feel big, epic things. | Ванда заставляет меня чувствовать что-то огромное, невероятное. |
| I've come to feel it's my thing. | Я начинаю чувствовать, что это мое дело. |
| You'll... notice you're beginning to feel a little more relaxed. | Вы... начнёте чувствовать себя более расслабленной. |