| African youth should be involved in policy development, as only they could express what they needed in order to feel empowered and prepared for the world ahead. | Африканскую молодежь следует привлекать к разработке политики, поскольку только они могут выразить то, что им надо, чтобы чувствовать себя наделенными правами и возможностями и готовыми к покорению лежащего перед ними мира. |
| States should in particular take steps to assure that the rights of all will be protected so that all can feel safe in their religions or beliefs. | Государствам следует, в частности, принять меры по обеспечению защиты прав всех представителей населения, чтобы они могли чувствовать себя в безопасности, исповедуя свою религию или убеждения. |
| For many, the concept of childhood as a time to grow, learn, play and feel safe is meaningless. | Для многих из них утверждение о том, что детство - это время расти, учиться, играть и чувствовать себя в безопасности лишено смысла. |
| In a way that doesn't make me feel small and insane? | В общем это не заставит чувствовать себя ничтожной и сумасшедшей? |
| So did I. But last night he was saying how this disease is making him feel more human than he's ever felt before. | Я тоже, но прошлой ночью он сказал, что эта болезнь заставляет его чувствовать себя более человечным, чем когда-либо прежде. |
| how necessary it is to feel... secure after such a loss. | как важно чувствовать себя в безопасности после такой потери. |
| How does guilt make you feel, Stiles? | Что вина заставляет чувствовать тебя, Стайлз? |
| No reason to feel guilty about what exactly? | Не должен чувствовать себя виновным, за что именно? |
| Emotionally, bit by bit. Because, really, it's the rest of the conventional world that makes you feel handicapped. | В эмоциональном - шаг за шагом, потому что на самом деле, именно остальные, нормальные люди заставляют вас чувствовать себя инвалидами. |
| Once you've been on a couple, you don't really feel it any more. | Сходишь еще на пару свиданий, и больше не будешь так себе чувствовать. |
| How does it feel to be home? | И каково это, чувствовать себя дома? |
| What sets us apart from the animals is that we can think, feel, dream and love. | Что нас отличает от животных, так это то, что мы умеем думать... чувствовать, мечтать и любить. |
| Why do I have to feel bad for her? | Почему я должна чувствовать из-за нее стыд? |
| I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz. | Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина. |
| "what does this make me feel or think of?" | "Что это заставляет меня чувствовать или о чем думать?" |
| After the first three hours, we begin to feel the first effects and the first hallucinations. | После первых трех часов, мы начнём чувствовать первые последствия и первые галлюцинации. |
| Can you yet feel him move, eager to make entrance into the world? | Ты уже можешь чувствовать его движение, стремящееся совершить вхождение в мир? |
| I don't want anyone to make you feel awkward. | Я хочу, чтобь никто никогда не заставил тебя чувствовать себя неуверенно |
| Are you sure it doesn't just make you feel beautiful? | Этот спортивный антураж не заставляет тебя чувствовать себя замечательной? |
| I told Phillip if he presented San Francisco as a fait accompli, you would feel the way you're feeling now. | Сказал Филиппу, что если он будет настаивать на Сан-Франциско, ты будешь чувствовать себя - вот как сейчас. |
| No, he knew he should feel remorse. | Нет, он знал, что должен чувствовать себя виноватым |
| Make me feel old, why don't you? | Заставляешь меня чувствовать себя старой, а почему нет? не так ли? |
| Watching someone like Philip Spaull walk free after what he'd done, that would make me feel sick. | Смотря как кто-то подобный Филиппу Споллу разгуливает на свободе, после того, что он сделал, могло бы заставить меня чувствовать себя плохо. |
| Will it make me feel old and uncomfortable? | А это заставит меня чувствовать себя старым или смутит? |
| I took off like I normally do, and then I started to feel weird, and... | Я взлетел, как обычно, а потом я начал чувствовать себя странно, и... |