Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
You can really hear and feel this music. С помощью танца мы можем видеть и чувствовать музыку.
Taste is meant to make you feel again. Вкус очень важен, чтобы заставить тебя чувствовать заново.
And I can't feel any warmth. И я не могу чувствовать теплоту.
I'm starting to feel a little spacesick. А я начинаю чувствовать космическую болезнь.
She couldn't feel her heartbeat. Она не могла чувствовать биение сердца.
You must feel some kind of calling to do something so selfless. Вы должны чувствовать призыв к бескорыстным поступкам.
I mean, I think I'm supposed to feel something by now. Я думаю я должна чувствовать что-то к этому времени.
How they made you feel... like you were suffocating. Они заставляют тебя чувствовать... будто ты задыхаешься.
As Jackie continues her ritual, she begins to feel ill and eventually faints. Продолжая свой ритуал, Джеки начинает плохо себя чувствовать и падает в обморок.
Then when the last day comes... they feel more ready. Когда придет последний день... они будут чувствовать себя более готовыми.
Well, that must have made you feel trapped. Это определенно должно заставить тебя чувствовать себя в ловушке.
You shouldn't feel so bad. Ты не должна чувствовать себя так плохо.
If you keep living this way, you'll always feel as if you're being strangled to death. Если хочешь продолжать жить таким образом... всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие.
We have a very unconventional chemistry, it makes people feel awkward, but not me. У нас была очень нетрадиционная химия, это заставляет людей чувствовать себя неловко, но не меня.
I hope you'll feel at home. Надеюсь вы будете чувствовать себя, как дома.
So we should feel at home when we get to America. Чтобы чувствовать себя как дома, когда приедем в Америку.
If it makes you feel any better, at this rate, it'll be fast. И если это заставит вас чувствовать себя лучше, в таком случае - это будет быстро.
But I didn't have to feel obligated to a detective. Но я не должен был чувствовать себя обязанным детективу.
I'd feel guilty if I did anything to... И я всю жизнь буду чувствовать свою вину, если...
You make me feel so utterly exposed. Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко.
Yes... it was a real pleasure, to feel myself all-powerful. Да... это было реальное удовольствие, чувствовать себя всесильным.
I'm talking about the kind of sound you can feel. Я говорю о том, чтобы этот звук чувствовать.
To touch you... and to feel you. Прикоснуться к тебе... чувствовать тебя.
When you don't want to feel... death can seem like a dream. Когда ты не хочешь чувствовать... смерть может показаться сном.
All I know is that I began to feel again. Но я знаю, что начинаю заново чувствовать.