| You can really hear and feel this music. | С помощью танца мы можем видеть и чувствовать музыку. |
| Taste is meant to make you feel again. | Вкус очень важен, чтобы заставить тебя чувствовать заново. |
| And I can't feel any warmth. | И я не могу чувствовать теплоту. |
| I'm starting to feel a little spacesick. | А я начинаю чувствовать космическую болезнь. |
| She couldn't feel her heartbeat. | Она не могла чувствовать биение сердца. |
| You must feel some kind of calling to do something so selfless. | Вы должны чувствовать призыв к бескорыстным поступкам. |
| I mean, I think I'm supposed to feel something by now. | Я думаю я должна чувствовать что-то к этому времени. |
| How they made you feel... like you were suffocating. | Они заставляют тебя чувствовать... будто ты задыхаешься. |
| As Jackie continues her ritual, she begins to feel ill and eventually faints. | Продолжая свой ритуал, Джеки начинает плохо себя чувствовать и падает в обморок. |
| Then when the last day comes... they feel more ready. | Когда придет последний день... они будут чувствовать себя более готовыми. |
| Well, that must have made you feel trapped. | Это определенно должно заставить тебя чувствовать себя в ловушке. |
| You shouldn't feel so bad. | Ты не должна чувствовать себя так плохо. |
| If you keep living this way, you'll always feel as if you're being strangled to death. | Если хочешь продолжать жить таким образом... всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие. |
| We have a very unconventional chemistry, it makes people feel awkward, but not me. | У нас была очень нетрадиционная химия, это заставляет людей чувствовать себя неловко, но не меня. |
| I hope you'll feel at home. | Надеюсь вы будете чувствовать себя, как дома. |
| So we should feel at home when we get to America. | Чтобы чувствовать себя как дома, когда приедем в Америку. |
| If it makes you feel any better, at this rate, it'll be fast. | И если это заставит вас чувствовать себя лучше, в таком случае - это будет быстро. |
| But I didn't have to feel obligated to a detective. | Но я не должен был чувствовать себя обязанным детективу. |
| I'd feel guilty if I did anything to... | И я всю жизнь буду чувствовать свою вину, если... |
| You make me feel so utterly exposed. | Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко. |
| Yes... it was a real pleasure, to feel myself all-powerful. | Да... это было реальное удовольствие, чувствовать себя всесильным. |
| I'm talking about the kind of sound you can feel. | Я говорю о том, чтобы этот звук чувствовать. |
| To touch you... and to feel you. | Прикоснуться к тебе... чувствовать тебя. |
| When you don't want to feel... death can seem like a dream. | Когда ты не хочешь чувствовать... смерть может показаться сном. |
| All I know is that I began to feel again. | Но я знаю, что начинаю заново чувствовать. |