You'll be busy in Korea, and feel uncomfortable about me. |
Ты будешь занята в Корее и будешь чувствовать себя неудобно рядом со мной. |
Opportunity for me, and I need To feel confident. |
возможность для меня и мне нужно чувствовать себя уверенно. |
I mean, how does everybody think this makes Blake feel? |
Как вы думайте, как должен Блэйк себя чувствовать? |
If I couldn't even feel, well, then no harm would come to me. |
Если я не буду чувствовать, то никакого вреда со мной не произойдет. |
Get lots of sleep, eat lots of veggies, and always remember your inner worth, 'cause that'll make you feel 10 feet tall. |
Больше спи, ешь больше овощей, и помни всегда, богатство внутри, потому что это заставит чувствовать себя выше. |
Would she feel differently in the morning? |
будет ли она завтра утром чувствовать иначе? |
Brother, I'm so full of werewolf toxin I can't even feel my face. |
Во мне столько яда оборотня, что я едва могу чувствовать собственное лицо, брат. |
One free day where I can... feel the sun on my face, eat a cheeseburger, watch the ocean. |
Один свободный день, когда я могу... чувствовать солнце на моем лице, съесть чизбургер, посмотреть на океан. |
How does it feel to be dying? |
Какого это, чувствовать, что умираешь? |
Now, of course, I can't help but feel that had it been a convertible, this whole tragedy might have been averted. |
Теперь, конечно, я не могу не чувствовать будь это открытый автомобиль, вся эта трагедия могла быть предотвращена. |
How does it feel to be so utterly useless. |
Каково это, чувствовать себя бесполезной? |
I shouldn't feel guilty? - No- |
Я не должна чувствовать себя виноватой? |
Actually, he'll feel kind of high, kind of like he's in love. |
На самом деле, он будет чувствовать себя возвышенно, словно влюбленный. |
I guess what I'm saying is I'm starting to feel a lot of guilt just for being a boy. |
Я начинаю чувствовать себя виноватым лишь оттого, что я тоже мальчик. |
No, actually, funny thing is it makes me feel human again, like every minute counts. |
Нет, смешно, но на самом деле она позволяет мне чувствовать себя снова живым, потому что каждая минута на счету. |
Well, Karen doesn't feel safe with you employed here. |
и пока ты здесь Карен будет чувствовать себя неуютно. |
What makes you feel vulnerable?" |
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми? |
Do you know how Lonely that makes me feel? |
Знаешь, какой одинокой это заставляет меня себя чувствовать? |
Margherita, you're always defensive, you just see the bad side, you make me feel ridiculous for wanting to be with you. |
Маргерита, ты всегда защищаешься, просто взгляни на плохую сторону: ты заставляешь меня чувствовать себя нелепо только за то, что я хочу быть с тобой. |
Let me bathe in the lake, feel the sun. |
Позвольте мне купаться в озере, чувствовать солнце чувствовать его лучи на своей коже. |
How do you think they'd feel if you quit Twitter? |
Как они будут себя чувствовать, если ты уйдёшь из Твиттера? |
There's nothing you can do to make me feel any worse than I already do. |
Ничто не заставит меня чувствовать себя ещё хуже, чем уже есть. |
I could feel everybody's eyes on my back |
Я могла чувствовать как все они смотрят мне вслед |
This makes me feel obsolete, you know? |
Это вынуждает меня чувствовать себя устаревшим, понимаешь? |
You're making me feel old. |
Ты заставляешь меня чувствовать себя старым! |