Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
You'll be busy in Korea, and feel uncomfortable about me. Ты будешь занята в Корее и будешь чувствовать себя неудобно рядом со мной.
Opportunity for me, and I need To feel confident. возможность для меня и мне нужно чувствовать себя уверенно.
I mean, how does everybody think this makes Blake feel? Как вы думайте, как должен Блэйк себя чувствовать?
If I couldn't even feel, well, then no harm would come to me. Если я не буду чувствовать, то никакого вреда со мной не произойдет.
Get lots of sleep, eat lots of veggies, and always remember your inner worth, 'cause that'll make you feel 10 feet tall. Больше спи, ешь больше овощей, и помни всегда, богатство внутри, потому что это заставит чувствовать себя выше.
Would she feel differently in the morning? будет ли она завтра утром чувствовать иначе?
Brother, I'm so full of werewolf toxin I can't even feel my face. Во мне столько яда оборотня, что я едва могу чувствовать собственное лицо, брат.
One free day where I can... feel the sun on my face, eat a cheeseburger, watch the ocean. Один свободный день, когда я могу... чувствовать солнце на моем лице, съесть чизбургер, посмотреть на океан.
How does it feel to be dying? Какого это, чувствовать, что умираешь?
Now, of course, I can't help but feel that had it been a convertible, this whole tragedy might have been averted. Теперь, конечно, я не могу не чувствовать будь это открытый автомобиль, вся эта трагедия могла быть предотвращена.
How does it feel to be so utterly useless. Каково это, чувствовать себя бесполезной?
I shouldn't feel guilty? - No- Я не должна чувствовать себя виноватой?
Actually, he'll feel kind of high, kind of like he's in love. На самом деле, он будет чувствовать себя возвышенно, словно влюбленный.
I guess what I'm saying is I'm starting to feel a lot of guilt just for being a boy. Я начинаю чувствовать себя виноватым лишь оттого, что я тоже мальчик.
No, actually, funny thing is it makes me feel human again, like every minute counts. Нет, смешно, но на самом деле она позволяет мне чувствовать себя снова живым, потому что каждая минута на счету.
Well, Karen doesn't feel safe with you employed here. и пока ты здесь Карен будет чувствовать себя неуютно.
What makes you feel vulnerable?" Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?
Do you know how Lonely that makes me feel? Знаешь, какой одинокой это заставляет меня себя чувствовать?
Margherita, you're always defensive, you just see the bad side, you make me feel ridiculous for wanting to be with you. Маргерита, ты всегда защищаешься, просто взгляни на плохую сторону: ты заставляешь меня чувствовать себя нелепо только за то, что я хочу быть с тобой.
Let me bathe in the lake, feel the sun. Позвольте мне купаться в озере, чувствовать солнце чувствовать его лучи на своей коже.
How do you think they'd feel if you quit Twitter? Как они будут себя чувствовать, если ты уйдёшь из Твиттера?
There's nothing you can do to make me feel any worse than I already do. Ничто не заставит меня чувствовать себя ещё хуже, чем уже есть.
I could feel everybody's eyes on my back Я могла чувствовать как все они смотрят мне вслед
This makes me feel obsolete, you know? Это вынуждает меня чувствовать себя устаревшим, понимаешь?
You're making me feel old. Ты заставляешь меня чувствовать себя старым!