Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
I need you to teach Aaron how to live and how to feel and how to cry without fear. Мне нужно чтобы ты научила Аарона как жить и как чувствовать и как плакать без страха.
When you look back on all the decisions you've made in your life, the one thing you don't want to feel... is regret. Когда ты оглядываешься на решения, которые ты принял в своей жизни, Меньше всего ты хочешь чувствовать сожаление.
To feel its grip, to push back an enemy, to wonder how much force is too much. Чтобы чувствовать свою хватку, чтобы отодвинуть врага, удивлялись как много у нас сил
So I'm supposed to feel guilty because I'm lucky enough to have a rich family? Я должна чувствовать вину за то, что мне посчастливилось родится в богатой семье?
I can see them, I can feel them, and yet they are not real. Я вижу их, я могу чувствовать их, но при этом они не реальны.
I was so scared to tell you, and all I could think was just push it down and just don't feel anything. Я так боялся сказать тебе и все что я мог - это спрятать все поглубже и просто ничего не чувствовать.
It's just this can be a very dark world at times, and since dear Brigid has always been a comfort to me, I thought Harrison might feel the same. Просто иногда мир может быть очень темным местом, и поскольку дорогая Бригитта всегда меня успокаивала, я подумала, что и Гаррисон может чувствовать то же самое.
Well, I've seen you inside and out, so there's no need to feel uncomfortable. Я видел вас внутри и снаружи, так что вы не должны чувствовать дискомфорт
I mean, really, how's it feel to give 4 girls potentially a death sentence? В смысле, серьезно, какого чувствовать, что даешь 4 девочкам возможность смертного приговора?
I know what it's like to lose someone that you love, to live with feel the rage towards the person responsible for it... towards Bracken. Я знаю, что это такое потерять того, кого ты любишь, жить с этой болью... чувствовать гнев к человеку, виновному в этом... к Брекену.
Can you imagine how my clients would feel if I just handed over their private sessions? Ты можешь представить, как мои клиенты будут себя чувствовать если я просто буду показывать ихние приватные сеансы?
Don't you think I want to feel something, Ray? Как ты думаешь, хочу ли я чувствовать что-то, Рэй?
What, am I supposed to... feel bad because you're disappointed? Что, я должна была чувствовать себя плохо, потому что ты расстроен?
I think we are who we are when we're with the people that make us feel the most alive. Я считаю, что мы бываем сами собой, с теми, кто заставляет нас чувствовать себя живыми.
Well, I don't want to feel I'm letting him down. я так прикипел к твоему отцу... и мне неприятно чувствовать, что подвожу его.
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead. Я лег на матрасе рядом с ней и с Артуром, моим зонтиком, и пытался себя плохо чувствовать, чтобы умереть.
It'll feel really good for about 10 seconds, and then after that, tens and thousands of vampires all over the world will start to die. Он будет чувствовать себя действительно хорошо в течение примерно 10 секунд, а затем, после этого десятки тысяч вампиров по всему миру начнут умирать.
So, how did it feel to be so open about your Spice love? Итак, каково это, чувствовать себя открытыми в своей любви к Спайс?
Could the North Americans claim to have liberated the peoples and yet oblige them to feel vanquished? Но могли ли североамериканцы претендовать на то, чтобы освобожденные ими народы были ещё и обязаны чувствовать себя побежденными? (НЕАПОЛЬ)
So you know how you feel different around different people? Ты знаешь, каково чувствовать себя другой среди людей?
How do you think they'll feel if we try to stop-loss them? Как ты думаешь, что они будут чувствовать, если мы их остановим?
You should start to feel numb about ten minutes after I inject the lidocaine, okay? Вы начнете чувствовать онемение через десять минут, после того как я введу лидокаин, хорошо?
Well, I know how painful being alone can feel, so if you want, you can come over to my house. Ну, я знаю как больно чувствовать себя одиноким, поэтому если вы хотите, вы можете прийти ко мне домой.
And when I let the Liz out, I could see and feel and... taste. И когда я выпустила Лиз, я стала видеть, чувствовать, ощущать вкус.
You refuse to see with his eyes, feel with his hands, think with his mind. Ты отказываешься видеть его глазами, чувствовать его руками, мыслить его умом.