Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
What they did to me, how they made me feel... useless, worthless, ugly. Как они вели себя со мной, как они заставили меня чувствовать себя... ненужной, ничтожной, уродливой.
You're here to tell me if you'd feel safe should Charlotte DiLaurentis leave the hospital? Вы здесь, чтобы сказать мне, будете ли вы чувствовать себя в безопасности следует ли Шарлотте ДиЛаурентис покидать больницу?
The roommate will then offer her friend the requisite sympathy even as part of her cannot help but feel somewhat flattered by her inclusion in the unusual request. Соседка высказывает своей подруге необходимое сочуствие хотя часть ее не может не чувствовать себя в какой-то мере польщенной от того, что ее привлекают к столь необычной просьбе.
There's always some reason To feel not good enough And it's hard at the end of the day Всегда есть причина не чувствовать себя достаточно хорошо и в конце дня становится тяжело
And so I began to feel myself doing less and thinking less and feeling less. Я понимал, что стал меньше делать, думать и чувствовать.
How does it feel to be trapped in a house that will blow your whole world to pieces? Каково чувствовать себя запертым в доме, который разорвет твой мир на куски?
You got to feel the shave ice, you got to be the shave ice. Ты должен чувствовать колотый лёд, ты должен быть колотым льдом.
You don't get how she will feel to wake up and find out that he controlled this, that he made a decision while she was asleep. Как она себя будет чувствовать, когда очнется и поймёт, что он все контроливал, что он принял решение, пока она была под наркозом.
How's it feel, Urich, knowing that your day's passed? Каково это, Юрих, чувствовать, что твое время прошло?
I'm sorry for digging into your life like that, but I was doing everything I could to make you feel again. Прости, что вот так вот влез в твою жизнь, но я делал всё, что мог, чтобы снова заставить тебя чувствовать.
'and all of us are so desperate to feel something, и все мы, слишком отчаялись, чтобы чувствовать,
Who gets to breathe again, feel again, dream again Кому вновь позволено дышать, чувствовать и мечтать.
This time... she says that she is not going to feel lost, that she has the impression to have won a brother besides. На этот раз... она сказала, что не будет чувствовать потери, что у неё ощущение, будто она сверх того ещё и обрела брата.
To see everything, to feel everything, to taste everything, to touch everything. Видеть всё, чувствовать всё, ощущать вкус всего, осязать всё.
I'm surprised you can feel that through that thing you call a face. Я удивлен, что ты можешь это чувствовать тем, что ты называешь лицом.
We need a place where women can walk in and feel comfortable... and it's normal. Нам нужно место, куда женщины могут придти и чувствовать себя уютно, чувствовать, что это нормально.
Tell me, how does it feel to be a hero, mate? Скажи, каково это, чувствовать себя героем?
That way, no-one will ever lose their mothers and you won't have to feel rotten В этом случае, никто и никогда не потеряет маму, а тебе не придется ужасно себя чувствовать
And you get in their face and you scream at them, and you make them feel really badly about themselves. Высказываешь им все в лицо, кричишь на них, заставляешь их чувствовать себя виноватыми.
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи?
If I stay here, I'll miss you, but you'll feel guilty. I like on. А если останусь, буду скучать по тебе, ну, а ты будешь чувствовать себя виноватой.
Because you have no reason to feel threatened by Veronica Deane. [annoyed grunt] Потому что нет никаких причин чувствовать себя под угрозой из-за Вероники Дин.
A family's the one thing we both want, and I'm powerless to make it happen, and it's just really hard not to feel guilty. Мы оба хотим создать семью, а я не способна это сделать, так что трудно не чувствовать себя виноватой.
When did Lilith ever step foot in your house that you didn't make her feel as wanted as a fungus? Когда Лилит переступала порог твоего дома чтобы ты не заставлял её чувствовать себя желанной как поганка?
I'm a terrible sister and that's why I want to drink, so that I don't feel this. Я ужасная сестра, и вот почему я хочу выпить, так что я не хочу чувствовать это.