Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
I can't really explain it, but somehow it made me feel that she was safe. Не могу этого объяснить, но это заставляло меня чувствовать, будто она в безопасности.
The audience must always feel you are in control. Зрители должны чувствовать, что у тебя все под контролем.
I might actually feel something again that it might matter. Фактически я мог бы снова что-то чувствовать это могло бы иметь значение.
And you don't have to feel anything any more. И тебе больше не нужно что-то чувствовать.
But even as a child, I could feel the heaviness in their hearts. Но даже будучи ребёнком, я мог чувствовать тяжесть в их сердцах.
It's not how we should feel. Это не то, что мы должны чувствовать.
I myself simply love the feel of a good silk. Я сама просто люблю чувствовать на себе хороший шёлк.
Then when my second sister was preparing, I could feel it. И когда моя вторая сестра готовилась, я могла это чувствовать.
I'm not sure how I'm supposed to feel. Я не понимаю, что я должен чувствовать.
It does make me feel very odd. Это действительно заставляет меня чувствовать себя странно.
I'd begun to feel uneasy. А то я начинаю чувствовать себя неловко.
We like to have technology make us feel bad, for some strange reason. По какой-то непонятной причине нам нравится, когда технологии заставляют нас чувствовать себя плохо.
It's only natural that you would feel violated. Вполне естественно, что ты можешь чувствовать себя оскверненным.
He made me feel he was smart. Он заставлял меня чувствовать, что он умён.
I know you will not feel safe with me having this knowledge. Вы, конечно, не сможете чувствовать себя в безопасности, раз я всё знаю.
You are supposed to feel everything that you're feeling. Ты можешь чувствовать все, что чувствуешь.
You'll learn to feel something for him. Ты научишься что-то чувствовать к нему .
All animals need physical contact to feel love. Всем животным необходим физический контакт, чтобы чувствовать любовь.
We may have different views on many topics, but we need not feel threatened by our differences. Мы по-разному смотрим на многие вещи, но мы не должны чувствовать угрозу из-за наших различий.
There's a saying where I come from... whoever can't hear must feel. Там, откуда я родом, говорят... тот, кто не слышит, должен чувствовать.
I can't... really feel any of it anymore. Я не могу... больше ничего чувствовать.
To not feel the distance between hours, days. Не чувствовать разницу между часами, днями.
And if I have ever made you feel otherwise, then that is on me. И если я когда-либо заставила тебя чувствовать иначе, это моя вина.
I doubt these agents' families will feel the same way. Сомневаюсь, что семьи этих агентов будут чувствовать то же самое.
It might be easier if she didn't have to feel so much. Может быть проще, если ей не нужно будет чувствовать так много.