| It seems that in everyday life, we forget about the way until the first hand will feel no hostility society. | Кажется, что в повседневной жизни, мы забываем о том, как до первой стороны будут чувствовать никакой враждебности общества. |
| In this way, States that sign the text of that convention will feel that they are under an obligation to comply with its provisions. | Таким образом, государства, которые подпишут текст конвенции, будут чувствовать свою ответственность за выполнении этих положений. |
| Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit. | Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру. |
| The Commission is required to stimulate the widest possible public debate and is not to feel restricted in making its recommendations. | Согласно предъявляемым к комиссии требованиям, она должна стимулировать максимально широкую публичную дискуссию и не чувствовать себя чем-то связанной при вынесении своих рекомендаций. |
| Their decision shows that a country could still feel safe without nuclear weapons. | Их решение показывает, что страна может чувствовать себя в безопасности и без ядерного оружия. |
| It is easy for it to feel invincible and invulnerable. | В таких условиях ему легко чувствовать себя непобедимым и неуязвимым. |
| Here you can feel the warm and friendly family flair. | Здесь, в тёплой и дружелюбной атмосфере, Вы будете чувствовать себя как дома. |
| With our driver you will never get wet in the rain and will not feel discomfort on leaving car. | С нашим водителем Вы никогда не промокнете под дождем и не будете чувствовать дискомфорт при выходе из автомобиля. |
| Plus, you'll feel quite secure here since the project has 24 hour manned security. | Плюс, вы будете чувствовать себя здесь достаточно безопасным, поскольку проект имеет 24 часа пилотируемого безопасности. |
| Tor helps him feel secure that he can express his opinion without consequences to his public role. | Сеть Тог помогает ему чувствовать себя безопасно, и он может выражать свое мнение без последствий для его публичной роли. |
| I have to sing from the beginning to the end all by myself, so I should feel comfortable. | Я должна петь от начала и до конца сама, и мне необходимо чувствовать себя комфортно. |
| Rather, you should feel fantastic and have more energy. | Напротив, вы должны чувствовать себя фантастически и ощущать прилив энергии. |
| Reiner of Game Informer agreed, writing that the targeting system makes players feel responsible for all deaths. | Райнер Game Informer согласился, написав, что система прицеливания заставляет игроков чувствовать себя ответственными за все смертельные случаи. |
| Pleasant service, comfortable interior, tranquility and security will let you feel welcome and loved like at home. | Приятное обслуживание, уютный интерьер, тишина и ощущение безопасности позволят Вам каждый раз чувствовать себя любимыми и ожидаемыми как у себя дома. |
| Naturally, that just makes him feel worse. | Естественно, что именно заставляет его чувствовать себя хуже. |
| Many people with bipolar disorder may feel powerful emotions during both depressive and manic phases, potentially aiding in creativity. | Многие люди с биполярным расстройством во время депрессивных и маниакальных фаз могут чувствовать сильные эмоции, которые потенциально помогают им создавать произведения искусства. |
| But reading this book you can feel the feelings of the people in quella era is interesting to know which were the beginnings of medicine. | Но чтение этой книги вы можете чувствовать чувства людей в quella эпохи интересно узнать, какие были зачатки медицины. |
| However celananya feel wet, the water was due to fears that art highly prospective shot dead. | Однако celananya чувствовать мокрый, вода была из-за опасений, что искусство весьма перспективным застрелен. |
| Who likes The Killers should feel ok. | Кто любит The Killers должны чувствовать ОК. |
| Only the person, who can feel and understand, is able to listen a lot. | Только тот, кто чувствовать способен и понять, услышит многое. |
| He also began to feel that destiny was leading him away from the band. | Кроме того, он начал чувствовать, что судьба вела его от группы. |
| They'll feel that it's their duty to do so. | Они будут чувствовать, что обязаны это сделать. |
| The infant's behaviour toward the caregiver becomes organized on a goal-directed basis to achieve the conditions that make it feel secure. | У младенца реакция на близкого взрослого становится организованной на целенаправленной основе, для того чтобы достичь условий, которые помогают ему чувствовать себя в безопасности. |
| When you hear them sing, it makes you feel fantastic. | Это чувствуется и когда ты слушаешь песню, она заставляет тебя хорошо себя чувствовать. |
| The clones and Tanya soon feel ill and fall on the ground. | Вскоре дубли и Таня начинают чувствовать себя плохо и падают на землю. |