It seems that in everyday life, we forget about the way until the first hand will feel no hostility society. |
Кажется, что в повседневной жизни, мы забываем о том, как до первой стороны будут чувствовать никакой враждебности общества. |
In this way, States that sign the text of that convention will feel that they are under an obligation to comply with its provisions. |
Таким образом, государства, которые подпишут текст конвенции, будут чувствовать свою ответственность за выполнении этих положений. |
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit. |
Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру. |
The Commission is required to stimulate the widest possible public debate and is not to feel restricted in making its recommendations. |
Согласно предъявляемым к комиссии требованиям, она должна стимулировать максимально широкую публичную дискуссию и не чувствовать себя чем-то связанной при вынесении своих рекомендаций. |
Their decision shows that a country could still feel safe without nuclear weapons. |
Их решение показывает, что страна может чувствовать себя в безопасности и без ядерного оружия. |
It is easy for it to feel invincible and invulnerable. |
В таких условиях ему легко чувствовать себя непобедимым и неуязвимым. |
Here you can feel the warm and friendly family flair. |
Здесь, в тёплой и дружелюбной атмосфере, Вы будете чувствовать себя как дома. |
With our driver you will never get wet in the rain and will not feel discomfort on leaving car. |
С нашим водителем Вы никогда не промокнете под дождем и не будете чувствовать дискомфорт при выходе из автомобиля. |
Plus, you'll feel quite secure here since the project has 24 hour manned security. |
Плюс, вы будете чувствовать себя здесь достаточно безопасным, поскольку проект имеет 24 часа пилотируемого безопасности. |
Tor helps him feel secure that he can express his opinion without consequences to his public role. |
Сеть Тог помогает ему чувствовать себя безопасно, и он может выражать свое мнение без последствий для его публичной роли. |
I have to sing from the beginning to the end all by myself, so I should feel comfortable. |
Я должна петь от начала и до конца сама, и мне необходимо чувствовать себя комфортно. |
Rather, you should feel fantastic and have more energy. |
Напротив, вы должны чувствовать себя фантастически и ощущать прилив энергии. |
Reiner of Game Informer agreed, writing that the targeting system makes players feel responsible for all deaths. |
Райнер Game Informer согласился, написав, что система прицеливания заставляет игроков чувствовать себя ответственными за все смертельные случаи. |
Pleasant service, comfortable interior, tranquility and security will let you feel welcome and loved like at home. |
Приятное обслуживание, уютный интерьер, тишина и ощущение безопасности позволят Вам каждый раз чувствовать себя любимыми и ожидаемыми как у себя дома. |
Naturally, that just makes him feel worse. |
Естественно, что именно заставляет его чувствовать себя хуже. |
Many people with bipolar disorder may feel powerful emotions during both depressive and manic phases, potentially aiding in creativity. |
Многие люди с биполярным расстройством во время депрессивных и маниакальных фаз могут чувствовать сильные эмоции, которые потенциально помогают им создавать произведения искусства. |
But reading this book you can feel the feelings of the people in quella era is interesting to know which were the beginnings of medicine. |
Но чтение этой книги вы можете чувствовать чувства людей в quella эпохи интересно узнать, какие были зачатки медицины. |
However celananya feel wet, the water was due to fears that art highly prospective shot dead. |
Однако celananya чувствовать мокрый, вода была из-за опасений, что искусство весьма перспективным застрелен. |
Who likes The Killers should feel ok. |
Кто любит The Killers должны чувствовать ОК. |
Only the person, who can feel and understand, is able to listen a lot. |
Только тот, кто чувствовать способен и понять, услышит многое. |
He also began to feel that destiny was leading him away from the band. |
Кроме того, он начал чувствовать, что судьба вела его от группы. |
They'll feel that it's their duty to do so. |
Они будут чувствовать, что обязаны это сделать. |
The infant's behaviour toward the caregiver becomes organized on a goal-directed basis to achieve the conditions that make it feel secure. |
У младенца реакция на близкого взрослого становится организованной на целенаправленной основе, для того чтобы достичь условий, которые помогают ему чувствовать себя в безопасности. |
When you hear them sing, it makes you feel fantastic. |
Это чувствуется и когда ты слушаешь песню, она заставляет тебя хорошо себя чувствовать. |
The clones and Tanya soon feel ill and fall on the ground. |
Вскоре дубли и Таня начинают чувствовать себя плохо и падают на землю. |