Lately your firm has stopped making me feel... special. |
В последнее время Ваша фирма уже не дает мне чувствовать себя... особенным. |
I thought it would feel different. |
Я думал, что буду чувствовать себя иначе. |
It just - It made me feel less alone. |
Это просто, это... заставляло меня чувствовать себя менее одинокой. |
Even the Israelis cannot be satisfied or even feel safe surrounded by conflict. |
Даже израильтяне не могут испытывать удовлетворение или даже чувствовать себя в безопасности, живя в условиях конфликта. |
No country could feel safe under such circumstances. |
Ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности в подобных обстоятельствах. |
Necesitars feel safe in your territory. |
Necesitars чувствовать себя в безопасности в вашем регионе. |
I know what could make you feel weirder. |
Я знаю, что может заставить тебя чувствовать себя еще страннее. |
Simply saying the word aloud makes me feel powerful. |
Уже то, что я произношу это имя вслух, заставляет меня чувствовать себя сильнее. |
You said you would feel embarrassed. |
Вы сказали, что будете чувствовать себя неловко. |
If you don't I will feel so poor. |
Если не станешь писать, я буду чувствовать себя такой бедной. |
I hope you feel that for me someday. |
Надеюсь, когда-нибудь, вы будете чувствовать тоже самое ко мне. |
Maybe you will feel more safe and happy. |
Может быть, ты будешь чувствовать себя в безопасности и счастливым. |
I can feel everything you feel. |
Я могу чувствовать все, что чувствуете вы. |
I know I should feel shame or guilt, but all I feel... |
Я знаю, я должна чувствовать стыд или вину, но все, что я чувствую... |
I hate they feel entitled to feel safe. |
Ненавижу, что они считают, что только им даровано право чувствовать себя в безопасности. |
I want to feel what humans feel. |
Я хочу чувствовать то, что чувствуют люди. |
Oxytocin makes us feel what other people feel. |
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие. |
It's not my other... personas that make me feel what I feel. |
Это не мои другие... личности заставляют меня чувствовать то, что сейчас. |
I'd rather feel drowsy than feel sick. |
Лучше я буду чувствовать сонливость, чем тошноту. |
Don't make me feel crazier than I feel right now. |
Не заставляй меня чувствовать себя безумнее, чем я сейчас чувствую. |
I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people. |
Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям. |
Makes him feel invisible, makes him feel angry. |
Это заставляет его чувствовать себя невидимым, заставляет его чувствовать себя рассерженным. |
It's making me feel things I don't want to feel. |
Заставляет меня чувствовать то, чего я не хотел бы. |
At times I think the Secretary-General must feel lonely or feel little or insufficient commitment. |
Мне порой кажется, что Генеральный секретарь должен чувствовать себя одиноко или должен ощущать недостаточную или неадекватную приверженность делу Организации. |
And that kind of perfection doesn't make me feel weak, it makes me feel strong. |
И такая разновидность совершенства не заставляет меня чувствовать себя слабым. |