Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
Lately your firm has stopped making me feel... special. В последнее время Ваша фирма уже не дает мне чувствовать себя... особенным.
I thought it would feel different. Я думал, что буду чувствовать себя иначе.
It just - It made me feel less alone. Это просто, это... заставляло меня чувствовать себя менее одинокой.
Even the Israelis cannot be satisfied or even feel safe surrounded by conflict. Даже израильтяне не могут испытывать удовлетворение или даже чувствовать себя в безопасности, живя в условиях конфликта.
No country could feel safe under such circumstances. Ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности в подобных обстоятельствах.
Necesitars feel safe in your territory. Necesitars чувствовать себя в безопасности в вашем регионе.
I know what could make you feel weirder. Я знаю, что может заставить тебя чувствовать себя еще страннее.
Simply saying the word aloud makes me feel powerful. Уже то, что я произношу это имя вслух, заставляет меня чувствовать себя сильнее.
You said you would feel embarrassed. Вы сказали, что будете чувствовать себя неловко.
If you don't I will feel so poor. Если не станешь писать, я буду чувствовать себя такой бедной.
I hope you feel that for me someday. Надеюсь, когда-нибудь, вы будете чувствовать тоже самое ко мне.
Maybe you will feel more safe and happy. Может быть, ты будешь чувствовать себя в безопасности и счастливым.
I can feel everything you feel. Я могу чувствовать все, что чувствуете вы.
I know I should feel shame or guilt, but all I feel... Я знаю, я должна чувствовать стыд или вину, но все, что я чувствую...
I hate they feel entitled to feel safe. Ненавижу, что они считают, что только им даровано право чувствовать себя в безопасности.
I want to feel what humans feel. Я хочу чувствовать то, что чувствуют люди.
Oxytocin makes us feel what other people feel. Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие.
It's not my other... personas that make me feel what I feel. Это не мои другие... личности заставляют меня чувствовать то, что сейчас.
I'd rather feel drowsy than feel sick. Лучше я буду чувствовать сонливость, чем тошноту.
Don't make me feel crazier than I feel right now. Не заставляй меня чувствовать себя безумнее, чем я сейчас чувствую.
I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people. Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям.
Makes him feel invisible, makes him feel angry. Это заставляет его чувствовать себя невидимым, заставляет его чувствовать себя рассерженным.
It's making me feel things I don't want to feel. Заставляет меня чувствовать то, чего я не хотел бы.
At times I think the Secretary-General must feel lonely or feel little or insufficient commitment. Мне порой кажется, что Генеральный секретарь должен чувствовать себя одиноко или должен ощущать недостаточную или неадекватную приверженность делу Организации.
And that kind of perfection doesn't make me feel weak, it makes me feel strong. И такая разновидность совершенства не заставляет меня чувствовать себя слабым.