And people need to feel safe. |
Люди должны чувствовать себя в безопасности. |
It's okay to struggle, to feel uncomfortable in your own skin. |
Это нормально - страдать и чувствовать себя неуютно в собственном теле. |
Just this whole Winter Queen thing is making me feel really uncomfortable. |
Просто вся эта шумиха с Королевой Бала заставляет меня чувствовать себя некомфортно. |
I don't know, something about it makes me feel a little uncomfortable. |
Не знаю, что-то заставило меня чувствовать себя немного неловко. |
Well, you certainly didn't help by making him feel guilty about it. |
Ну, ты определенно не помог, заставляя его чувствовать себя виноватым из-за этого. |
She questioned her commitment, she became distracted, and she began to feel again. |
Она усомнилась в своём выборе, растерялась, она опять начала чувствовать. |
I go to my fathers in whose mighty company I shall not now feel ashamed. |
Я отправлюсь к своим предкам и в их могучей компании я не буду чувствовать стыда. |
I know that I'm supposed to feel relieved and thankful. |
Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность. |
This way we can feel each other's touch. |
А так мы можем чувствовать друг друга. |
It made you feel safe enough to go where you kept the paintings. |
Это заставило вас чувствовать в достаточной безопасности, чтобы пойти в свой тайник. |
You knew how I would feel. |
Ты знала, как я буду чувствовать. |
Makes them feel uncomfortable, puts you in control. |
Заставляет их чувствовать дискомфорт, даёт тебе контроль над ситуацией. |
I'm not afraid of anything that you make me feel or want. |
И я уже не боюсь того, кто заставляет меня чувствовать или хотеть. |
The part that lets you feel. |
Часть, которая позволяет тебе чувствовать. |
It is true I chose not to feel anything upon realizing that my own life was ending. |
Это правда, я выбрал ничего не чувствовать осознав, что моя собственная жизнь заканчивается. |
Where you can drink in the morning and not feel guilty about it. |
Где ты можешь выпить утром И не чувствовать вину. |
It's starting to feel more like my old self. |
Наконец, я начинаю чувствовать себя самой собой. |
This tea is going to make you feel so... |
С этого чая ты будешь чувствовать себя так... |
I'll feel even more terrific if these results are any good. |
Я буду чувствовать себя еще лучше, если результаты анализов будут хорошими. |
Because for the longest time, it was the only way I could feel... |
Потому что уже очень долгое время, только это позволяет мне чувствовать себя... |
We just want to feel connected while we isolate. |
Мы хотим чувствовать себя связанными воедино - наедине. |
Now all we have to do is figure out why masters is making you feel insecure. |
Теперь осталось только выяснить почему Мастерс заставляет тебя чувствовать себя неуверенно. |
She's totally moral and uptight, which made Taub feel badly about his cheating. |
Она моралистка и утонченная натура, что заставила Тауба плохо себя чувствовать из-за его измены. |
I want to feel satisfied that I have made every effort to make this relationship work out. |
Я хочу чувствовать себя удовлетворенным, что я приложил все усилия что бы заставить эти отношения работать. |
If you hadn't made me feel so guilty about calling you out last time. |
Если бы ты не заставил меня чувствовать себя виноватой за то, что вызвала тебя в прошлый раз... |