Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
I mean, you'd think I would feel on top of the world, but... Я имею в виду, можно подумать, что я буду чувствовать себя на вершине мира, но...
When you feel lost and about to give up Когда ты будешь чувствовать себя потерянным и захочешь сдаться
You invite other couples over for dinner to judge them and feel superior? приглашаете другие пары на ужин, чтобы осуждать их и чувствовать себя круче?
Why do you want to make me feel so bad? Почему ты заставляешь меня себя так чувствовать?
My mom never knew about it and he needed someone to make him feel less alone. А ему нужен был кто-то, чтобы чувствовать себя не таким одиноким.
You know, she and Derrick will have a fight, or she'll start to feel left out when her friends visit schools. Ты знаешь, что она и Деррик будут драться, или она начнет чувствовать себя обделенной, когда ее друзья посещают школу.
Then I reckon it would be a shame for anybody to feel left out. Потому что, это было бы неловко для всех, чувствовать себя здесь не причем.
Nothing makes you feel worse than people have to ask for your sa? of. Ничто не заставляет чувствовать себя хуже, чем когда люди постоянно справляются о здоровье.
that are perceived as helping average citizens feel more empowered. это будет способствовать тому, что граждане будут чувствовать себя более защищенными.
Dawn, how does it feel to be a hero for underappreciated assistants everywhere? Дон, каково это чувствовать себя героем за всех недооцененных ассистентов?
You don't need the Intersect to feel that way, okay? Тебе не нужен Интерсект, чтобы чувствовать это
Do you think I should feel guilty? Думаешь, я должна её чувствовать?
Like, you shouldn't feel not awesome because she was not interested in you. Это доказывает, что ты не должна переставать чувствовать себя офигенной из-за того, что ты её не интересовала.
I just started feeling things I didn't want to feel. И я начала чувствовать то, чего не хотела чувствовать.
I was kind of trying to... feel as little as possible. Я вроде как пытался... чувствовать как можно меньше.
My head has been pumped full of facts and figures which I reel out automatically when needed, but I want to feel things as well. Моя голова была накачана фактами и цифрами, которые я запоминаю при необходимости, но я хочу и чувствовать.
Well, I just want to be told what is the best way to spend my money so that I don't feel guilty once it's all gone. Ну, я просто хотел посоветоваться, на что лучше всего спустить деньги, чтобы не чувствовать вину по итогу их растраты.
As a scientist, I know there's nothing magical About what makes us feel something for someone else... Как ученый, я знаю, что не существует ничего магического в том, что заставляет нас чувствовать что-то к другому человеку...
Surely you must feel some obligation towards me? Ты должен чувствовать обязанность передо мной.
and you can feel where it's heavy. И вы можете чувствовать эти перемещения.
It's able to feel when the cell is ready, when the chromosome is correctly positioned. Она может чувствовать, когда клетка готова отсоединиться и когда хромосома расположена правильно.
And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief. И я думаю, часть того, чему я учусь в этом процессе это то, что нужно позволять себе чувствовать горе.
He has a right to feel any way that he feels, and so do you. Он имеет право чувствовать все, что хочет, также, как и ты.
Look, if it helps, I don't want to feel this way, honest. Слушай, если так будет легче, я не хочу ничего такого чувствовать, честное слово.
Because you made him feel so unwelcome! Потому что ты заставила его чувствовать себя нежеланным!