| I mean, you'd think I would feel on top of the world, but... | Я имею в виду, можно подумать, что я буду чувствовать себя на вершине мира, но... |
| When you feel lost and about to give up | Когда ты будешь чувствовать себя потерянным и захочешь сдаться |
| You invite other couples over for dinner to judge them and feel superior? | приглашаете другие пары на ужин, чтобы осуждать их и чувствовать себя круче? |
| Why do you want to make me feel so bad? | Почему ты заставляешь меня себя так чувствовать? |
| My mom never knew about it and he needed someone to make him feel less alone. | А ему нужен был кто-то, чтобы чувствовать себя не таким одиноким. |
| You know, she and Derrick will have a fight, or she'll start to feel left out when her friends visit schools. | Ты знаешь, что она и Деррик будут драться, или она начнет чувствовать себя обделенной, когда ее друзья посещают школу. |
| Then I reckon it would be a shame for anybody to feel left out. | Потому что, это было бы неловко для всех, чувствовать себя здесь не причем. |
| Nothing makes you feel worse than people have to ask for your sa? of. | Ничто не заставляет чувствовать себя хуже, чем когда люди постоянно справляются о здоровье. |
| that are perceived as helping average citizens feel more empowered. | это будет способствовать тому, что граждане будут чувствовать себя более защищенными. |
| Dawn, how does it feel to be a hero for underappreciated assistants everywhere? | Дон, каково это чувствовать себя героем за всех недооцененных ассистентов? |
| You don't need the Intersect to feel that way, okay? | Тебе не нужен Интерсект, чтобы чувствовать это |
| Do you think I should feel guilty? | Думаешь, я должна её чувствовать? |
| Like, you shouldn't feel not awesome because she was not interested in you. | Это доказывает, что ты не должна переставать чувствовать себя офигенной из-за того, что ты её не интересовала. |
| I just started feeling things I didn't want to feel. | И я начала чувствовать то, чего не хотела чувствовать. |
| I was kind of trying to... feel as little as possible. | Я вроде как пытался... чувствовать как можно меньше. |
| My head has been pumped full of facts and figures which I reel out automatically when needed, but I want to feel things as well. | Моя голова была накачана фактами и цифрами, которые я запоминаю при необходимости, но я хочу и чувствовать. |
| Well, I just want to be told what is the best way to spend my money so that I don't feel guilty once it's all gone. | Ну, я просто хотел посоветоваться, на что лучше всего спустить деньги, чтобы не чувствовать вину по итогу их растраты. |
| As a scientist, I know there's nothing magical About what makes us feel something for someone else... | Как ученый, я знаю, что не существует ничего магического в том, что заставляет нас чувствовать что-то к другому человеку... |
| Surely you must feel some obligation towards me? | Ты должен чувствовать обязанность передо мной. |
| and you can feel where it's heavy. | И вы можете чувствовать эти перемещения. |
| It's able to feel when the cell is ready, when the chromosome is correctly positioned. | Она может чувствовать, когда клетка готова отсоединиться и когда хромосома расположена правильно. |
| And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief. | И я думаю, часть того, чему я учусь в этом процессе это то, что нужно позволять себе чувствовать горе. |
| He has a right to feel any way that he feels, and so do you. | Он имеет право чувствовать все, что хочет, также, как и ты. |
| Look, if it helps, I don't want to feel this way, honest. | Слушай, если так будет легче, я не хочу ничего такого чувствовать, честное слово. |
| Because you made him feel so unwelcome! | Потому что ты заставила его чувствовать себя нежеланным! |