Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
It's just that it makes me feel a tiny bit better to think that the person he's spending his life with Это просто помогает мне чувствовать себя чуточку лучше, зная, что человек с которым он проводит свою жизнь
You should do whatever you need to do in order to feel OK for the holiday Ты должен делать все, что нужно делать для того, чтобы нормально чувствовать себя на праздники нормально.
What he's capable of, how he makes us feel special for being special. От того, на что он способен, как он заставляет нас чувствовать себя особенными из-за того, что мы особенные
For just this one time, we could be the immature ones to make you feel uncomfortable. Первый раз в жизни нам удалось заставить мужиков чувствовать себя не в своей тарелке
But isn't it difficult enough for a woman to feel confident in her position as it is in a department that is made up of 76% men? Но разве не достаточно сложно женщине чувствовать себя уверенно на ее должности, в департаменте в котором 76 процентов рабочих мужчины?
And I'm here to tell you that it is true, that piece by piece, step by step you start to feel your life coming back. И я здесь чтобы сказать вам, что это правда, что постепенно, шаг за шагом, вы начинаете чувствовать, что ваша жизнь возвращается.
How am I supposed to feel comfortable with you caring for our child when you can't get a glass of water right? Как я должна чувствовать себя уверенно, что ты хорошо позаботишься о ребенке, когда ты даже стакан воды правильно принести не можешь?
So that my family, and families like mine, can feel safe again in the land that they were born to and love? Чтобы моя семья, и семьи подобные моей снова могли чувствовать себя в безопасности на земле, на которой родились и которую любят?
Why take a whole bottle and go to the hospital when you can just take a couple, drink a Martini and feel fantastic? Зачем пить всю бутылку и загреметь в больницу, когда можно найти пару, выпить мартини и отлично себя чувствовать?
"You cannot make yourself feel something that you do not feel, but you can make yourself do right in spite of your feelings." "Вы не можете заставить себя чувствовать того, чего не чувствуете, но можете заставить себя поступить правильно, несмотря на ваши чувства."
Did he ever coerce you into participating In anything that made you feel uncomfortable By threatening to fire or, say, demote you? Он когда-либо принуждал вас к участию в чем-то, что заставляло вас чувствовать дискомфорт, угрожая уволить или, скажем, понизить в должности?
It's even more important to feel that love's what spins the world. Love! И ещё важнее чувствовать, что любовь это то, что вращает мир.
Everybody's making these huge life decisions, and they're not even considering how it will affect me, how I'll feel, you know? Все принимают серьёзные жизненные решения, и они даже не принимают во внимание то, как это отразится на мне, что я буду чувствовать, понимаешь?
You know, until you, you know, don't feel anything? Так, чтобы научиться не чувствовать?
If you left do you think it would feel more like you were running from something or to somethin? Если ты уедешь, ты будешь чувствовать, что бежишь от чего-то, или к чему-то?
This is a subject in which boys have traditionally performed better than girls, and the purpose of the trial was to see if girls did better if they did not feel they were in competition with boys. По этим предметам мальчики традиционно получают более хорошие оценки, чем девочки, и цель эксперимента заключалась в том, чтобы проверить, не подтянутся ли девочки по этим предметам, если не будут чувствовать конкуренцию со стороны мальчиков.
You can talk about love, its consequences, in their way and their completion of their goals, their dreams, how to get on and how to lose, no approach can describe what it means to feel it. Можно говорить о любви, ее последствия, по-своему и их выполнение их целей, их мечты, как на него взобраться и как потерять, ни один подход не может описать, что значит чувствовать.
Men should be "tough", women "soft", men can freely move about and feel safe but women cannot - society has created this inequity by treating women differently than men, by giving men another position. Мужчины должны быть «жесткими», женщины - «мягкими», мужчины могут свободно перемещаться и чувствовать себя в безопасности, а женщины не могут; общество создало эту несправедливость, относясь к женщинам иначе, чем к мужчинам, предоставляя мужчинам другую позицию.
And when security is your only political function and your only source of legitimacy, you've got to make people feel at risk. А когда охрана и оборона - твой единственный интерес и единственный источник легитимности твоей власти, то ты должен заставлять людей чувствовать себя в опасности
Well, how do you think he is going to feel if you don't deliver? И как, ты думаешь, он будет себя чувствовать, если ты не исполнишь?
I lied, I cheated, and it makes me feel awful, and I love you, but being with you just reminds me of I'm not the person that I thought I was. Я лгала, я изменяла, и это заставляет чувствовать себя отвратительно, я люблю тебя, но если я буду с тобой, это лишь будет напоминать мне... то, что я не тот человек, которым себя считала.
What would you think if I could guarantee that you could look and feel as fab as you did when you were 22? Что вы скажете, если я гарантирую, что вы можете выглядеть и чувствовать себя так, будто вам 22?
How do you think she'll feel when she finds out we lied to her? Как ты думаешь, она буде себя чувствовать, когда узнает, что ты врала ей?
It's that it makes us feel safe, we identify with it, we like it! Она позволяет нам чувствовать себя в безопасности, мы ассоциируем себя с ней, мы любим её!
I mean, this doesn't make you feel weird or anything, does it? Я имею в виду это не заставит тебя чувствовать себя как-то странно или как-то еще, не так ли?