Want to feel protected from fraud and to be confident in the quality of service while dealing with foreign exchange? |
Хотите чувствовать себя защищенными от мошенничества и быть уверенными в качестве сервиса при осуществлении операций с валютой? |
I wish all of you to feel very welcome and loved to this day! |
Я желаю всем вам, чтобы чувствовать себя очень приветствуем и добавили к этому дню! |
OCoPs give beginners, who might not feel comfortable sharing their knowledge, an opportunity to learn from veteran colleagues beyond their immediate geographic area through observation and absorption of information and dialogue. |
ВПС даёт новичкам, которые могли чувствовать себя некомфортно, делясь своими знаниями, возможность узнать от опытных коллег за пределами их непосредственной географической области путём наблюдения и поглощения информации из диалога. |
I'm not trying to make you feel guilty. I just want you to see what a priority you are to him. |
Я не пытаюсь заставить чувствовать тебя виноватой, я просто хочу, чтобы ты увидела насколько важна для него. |
Few games have penetrated both the players, either for its great design, for its originality in the game or its realistic feel in a Formula 1 race. |
Немного игры проникли обоих игроков, либо за его великолепным дизайном, со своей оригинальностью в игре или ее реалистичной чувствовать себя в Формуле-1 гонки. |
I make her feel guilty for not being good enough and for not doing well in school. |
Я заставляю ее чувствовать вину за то, что она недостаточно хороша и за то, что она не так хорошо успевает в школе. |
In addition to that it's one of the only old songs I've done that I can still sing and not feel I've totally outgrown it. |
К тому же - это одна из выдающихся старых песен, которые были записаны мной, и я по прежнему могу её петь и не чувствовать, что переросла её». |
So far, no one knew for sure whether these people were aware of what was happening around him, but thanks to this discovery we now know that YES you can hear and feel. |
Пока никто не знает, будут ли эти люди были осведомлены о том, что происходит вокруг него, но благодаря этому открытию мы теперь знаем, что да, вы можете слышать и чувствовать. |
He began to feel ill in late 1981 but still managed to contribute to the Chelsea Hotel's 100th birthday celebrations in November 1982. |
Он начал чувствовать себя плохо уже в конце 1981 года, но всё-таки внёс свой вклад в празднование 100-летия Chelsea Hotel в ноябре 1982 года. |
Roddenberry also saw other benefits to taking out a policy: ...Second, would have the advantage of reassuring and making her feel more comfortable during her role. |
Roddenberry также увидел другие преимущества для принятия политики: «... Во-вторых, будет иметь то преимущество, что успокоит и заставит ее чувствовать себя более комфортно во время ее роли. |
Instead, as critic Marc Mohan describes, the novel "uses time travel as a metaphor to explain how two people can feel as if they've known each other their entire lives". |
Вместо этого, как описывает критик Марк Мохан, роман «использует путешествия во времени в качестве метафоры, чтобы объяснить, как два человека могут чувствовать себя, если бы они знали друг друга всю свою жизнь». |
Yes, and I was starting to feel bad about sneaking around, but I guess I shouldn't have, now that I see what you're up to. |
Да, и я начал плохо себя чувствовать из-за того, что я ускользал, но, полагаю, что зря, теперь, когда я вижу, чем ты занимался. |
So how will you feel when bombs start going off in Berlin, Paris, |
И как вы будете себя чувствовать, когда бомбы начнут взрываться в Берлине, Париже, |
You can feel peace of mind that you've been working hard and you've been giving your very best. |
Вы должны чувствовать себя спокойно, потому что вы усердно работали и способны на самое лучшее. |
Written in Japan, the fifth track, "Breathe", was described as a "subtle" electronica song that expresses Minogue's ability to contemplate and feel "very still" while in an intense environment. |
Пятый трек «Breathe», написанный в Японии, был назван «чуткой» электронной песней, которая выражает способность Миноуг созерцать и чувствовать себя «очень спокойно» в напряжённой обстановке. |
Right now we're talking about how I shouldn't feel I'm letting you down because I don't do as well in school as usual. |
Например, сейчас мы говорим о том, что я не должна чувствовать, будто подвожу тебя из-за того, что учусь в школе хуже, чем обычно. |
Now, are you sure that you wouldn't feel more comfortable staying at a motel? |
Вы и теперь уверены, что не вы не будете чувствовать себя комфортнее, если остановитесь в мотеле? Что? |
You give me the envelope from Laura and then you throw your money on the table, as if you wanted to humiliate me, to make me feel small. |
Вы даете мне конверт от Лоры и затем вы бросаете свои деньги на стол, как будто вы хотели оскорбить меня, заставить меня чувствовать себя ничтожным. |
Or that he simply doesn't exist at all and that we created him... so we wouldn't have to feel so small and alone. |
Или... Он никогда не существовал, и мы просто придумали Его... чтобы не чувствовать себя одинокими. |
Well, that's not how you're supposed to feel when you're in love. |
Ну, ты не так должна чувствовать себя когда ты влюблена. |
It's just the sooner you abort the better you feel, |
Просто, чем раньше ты сделаешь аборт, тем лучше ты будешь себя чувствовать, |
Is so natural feel guilty as it is not natural find that it is your fault. |
Это так естественно, чувствовать свою вину, но это не естественно, считать, что это твоя вина. |
I'm beginning to feel a little like I'm chasing Robin Hood, you know? |
Я начинаю слегка чувствовать, что преследую Робин Гуда, понимаете? |
That being there made him feel less like Robert Queen's son and more like himself. |
Так как пребывание в нем позволяло ему чувствовать себя в меньшей степени сыном Роберта Квина и в большей степени - самим собой |
But you know when the moment was that I started to feel just a little bit better? |
Но знаете, когда пришел момент в который я стала чувствовать себя немного получше? |