| Unless you really are a Grayson, since I know they never feel it. | Если ты настоящая Грейсон, то насколько я знаю, они не способны чувствовать. |
| You're supposed to feel safer on American soil. | На родной земле ты должен чувствовать себя в большей безопасности. |
| I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful. | Я решил, что если она будет выглядеть красиво, она будет чувствовать себя красиво. |
| Although other times, it makes me feel really energetic. | Хотя иногда, это заставляет меня чувствовать себя очень энергичной. |
| I feel a little funny about giving you a car if we're not even friends. | Я буду чувствовать себя немного смешно, если подарю тебе машину, а мы даже не будем друзьями. |
| I... I can't tell you what to feel. | Я не могу говорить тебе, что чувствовать. |
| But you needn't feel under any pressure. | Вы не должны чувствовать никакого напряжения. |
| His job is to make you feel as if he knows. | Его работа заставить тебя чувствовать, что он знает. |
| I thought I wasn't supposed to feel anything. | Я думал, что не должен ничего чувствовать. |
| I'm starting not to feel anything. | Я снова начинаю ничего не чувствовать. |
| I just don't know how to feel. | Я даже не знаю, что чувствовать. |
| You can make people feel with your voice. | Ты можешь заставить людей чувствовать своим голосом. |
| I don't want to feel that kind of loneliness anymore. | Я больше не хочу чувствовать одиночество. |
| Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. | И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте. |
| He say... they not feel heat like civilized folk. | Он говорит... они не чувствовать жара как цивилизованные. |
| And you shouldn't feel compelled to share your personal... | И ты не должна чувствовать, будто тебя заставляют делиться личным... |
| He will not feel me, no. | Он не будет меня чувствовать, нет. |
| You have every right to feel the way you do... toward me and the police department. | Вы абсолютно вправе чувствовать негатив... по отношению ко мне и полиции. |
| Your husband will feel the same way. | Твой муж... будет чувствовать то же самое. |
| She's brainwashing her not to think or feel. | Пытается отучить её думать и чувствовать. |
| His abuse or neglect made him feel angry and alone. | Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество. |
| Just want to feel less guilty. | Просто не хочу чувствовать себя виноватым. |
| This stuff makes me feel so... dated. | Все эти новшества заставляют чувствовать себя... устаревшей. |
| Sweetheart, you make me feel very special. | Милая, ты заставляешь меня чувствовать себя особенным. |
| It must feel pretty good getting rich off their accounts. | Ты должен чувствовать себя чертовски хорошо обогатившись за их счет. |