Unless you really are a Grayson, since I know they never feel it. |
Если ты настоящая Грейсон, то насколько я знаю, они не способны чувствовать. |
You're supposed to feel safer on American soil. |
На родной земле ты должен чувствовать себя в большей безопасности. |
I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful. |
Я решил, что если она будет выглядеть красиво, она будет чувствовать себя красиво. |
Although other times, it makes me feel really energetic. |
Хотя иногда, это заставляет меня чувствовать себя очень энергичной. |
I feel a little funny about giving you a car if we're not even friends. |
Я буду чувствовать себя немного смешно, если подарю тебе машину, а мы даже не будем друзьями. |
I... I can't tell you what to feel. |
Я не могу говорить тебе, что чувствовать. |
But you needn't feel under any pressure. |
Вы не должны чувствовать никакого напряжения. |
His job is to make you feel as if he knows. |
Его работа заставить тебя чувствовать, что он знает. |
I thought I wasn't supposed to feel anything. |
Я думал, что не должен ничего чувствовать. |
I'm starting not to feel anything. |
Я снова начинаю ничего не чувствовать. |
I just don't know how to feel. |
Я даже не знаю, что чувствовать. |
You can make people feel with your voice. |
Ты можешь заставить людей чувствовать своим голосом. |
I don't want to feel that kind of loneliness anymore. |
Я больше не хочу чувствовать одиночество. |
Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. |
И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте. |
He say... they not feel heat like civilized folk. |
Он говорит... они не чувствовать жара как цивилизованные. |
And you shouldn't feel compelled to share your personal... |
И ты не должна чувствовать, будто тебя заставляют делиться личным... |
He will not feel me, no. |
Он не будет меня чувствовать, нет. |
You have every right to feel the way you do... toward me and the police department. |
Вы абсолютно вправе чувствовать негатив... по отношению ко мне и полиции. |
Your husband will feel the same way. |
Твой муж... будет чувствовать то же самое. |
She's brainwashing her not to think or feel. |
Пытается отучить её думать и чувствовать. |
His abuse or neglect made him feel angry and alone. |
Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество. |
Just want to feel less guilty. |
Просто не хочу чувствовать себя виноватым. |
This stuff makes me feel so... dated. |
Все эти новшества заставляют чувствовать себя... устаревшей. |
Sweetheart, you make me feel very special. |
Милая, ты заставляешь меня чувствовать себя особенным. |
It must feel pretty good getting rich off their accounts. |
Ты должен чувствовать себя чертовски хорошо обогатившись за их счет. |