Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
Unless you really are a Grayson, since I know they never feel it. Если ты настоящая Грейсон, то насколько я знаю, они не способны чувствовать.
You're supposed to feel safer on American soil. На родной земле ты должен чувствовать себя в большей безопасности.
I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful. Я решил, что если она будет выглядеть красиво, она будет чувствовать себя красиво.
Although other times, it makes me feel really energetic. Хотя иногда, это заставляет меня чувствовать себя очень энергичной.
I feel a little funny about giving you a car if we're not even friends. Я буду чувствовать себя немного смешно, если подарю тебе машину, а мы даже не будем друзьями.
I... I can't tell you what to feel. Я не могу говорить тебе, что чувствовать.
But you needn't feel under any pressure. Вы не должны чувствовать никакого напряжения.
His job is to make you feel as if he knows. Его работа заставить тебя чувствовать, что он знает.
I thought I wasn't supposed to feel anything. Я думал, что не должен ничего чувствовать.
I'm starting not to feel anything. Я снова начинаю ничего не чувствовать.
I just don't know how to feel. Я даже не знаю, что чувствовать.
You can make people feel with your voice. Ты можешь заставить людей чувствовать своим голосом.
I don't want to feel that kind of loneliness anymore. Я больше не хочу чувствовать одиночество.
Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте.
He say... they not feel heat like civilized folk. Он говорит... они не чувствовать жара как цивилизованные.
And you shouldn't feel compelled to share your personal... И ты не должна чувствовать, будто тебя заставляют делиться личным...
He will not feel me, no. Он не будет меня чувствовать, нет.
You have every right to feel the way you do... toward me and the police department. Вы абсолютно вправе чувствовать негатив... по отношению ко мне и полиции.
Your husband will feel the same way. Твой муж... будет чувствовать то же самое.
She's brainwashing her not to think or feel. Пытается отучить её думать и чувствовать.
His abuse or neglect made him feel angry and alone. Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.
Just want to feel less guilty. Просто не хочу чувствовать себя виноватым.
This stuff makes me feel so... dated. Все эти новшества заставляют чувствовать себя... устаревшей.
Sweetheart, you make me feel very special. Милая, ты заставляешь меня чувствовать себя особенным.
It must feel pretty good getting rich off their accounts. Ты должен чувствовать себя чертовски хорошо обогатившись за их счет.