Whatever happened to you overseas, there's no reason to feel guilty or ashamed. |
Что бы ни случилось с вами за границей, нет никаких причин, чтобы чувствовать вину или стыд. |
They make you feel ashamed for being a little big or manly looking. |
Они заставляют тебя чувствовать стыд за то, что ты чуть крупная или мужеподобно выглядишь. |
You may have already started to feel the effects. |
Ты, возможно, уже начала чувствовать эффект... |
We have reason to feel ambiguous about it all. |
У нас есть основания чувствовать, что тут не всё так однозначно. |
I need to feel that whatever our successes or failures she's got no part of them. |
Мне необходимо чувствовать что все наши успехи или неудачи... получены не в результате её участия. |
To allow Bender to feel emotions? |
И это позволит Бендеру чувствовать эмоции других людей? |
And I even began to feel that this book may be perceived by my father as an act of filial devotion. |
И я даже начал чувствовать, что эта книга может быть воспринята моим отцом как акт сыновьей преданности. |
Maybe you could tie something round your waist... if you feel a bit self-conscious. |
Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии... если будешь чувствовать себя немного застенчиво. |
Of course, but that's no reason to feel things for me. |
Конечно, но это не причина чувствовать себя вещью. |
That movie makes me feel guilty. |
Этот фильм заставляет меня чувствовать себя виноватой... |
If only I didn't feel guilty asking Annie to move out. |
Я буду чувствовать себя виноватым, если попрошу Энни съехать. |
The more you make, the less helpless you'll feel. |
Чем чаще вы его делаете, тем менее беспомощной будете себя чувствовать. |
I know how I'm supposed to feel. |
Я знаю, как я должен себя чувствовать. |
Don't ever let it make you feel weird or different. |
Но не смей чувствовать себя из-за этого ненормальной или другой. |
I really don't know what I'm supposed to feel... |
Я действительно не знаю, как я должна себя чувствовать... |
I'd feel bad for the piano player. |
Я буду чувствовать себя плохо для пианиста. |
Somebody who makes them feel engaging. |
Когда кто-то заставляет их чувствовать себя обворожительными. |
I always wondered how I'd feel when you finally did the nasty. |
Я всегда представляла, как буду чувствовать себя, если ты найдешь кого-то. |
About making the students feel secure. |
"Студенты должны чувствовать себя комфортно". |
I'll need to feel safe if I stay, Sam. |
Мне нужно чувствовать себя в безопасности, если я останусь, Сэм. |
You make me feel, Tawney. |
Ты заставляешь меня чувствовать, Тони. |
Jackie says the beauty industry makes women feel bad about themselves so that they can keep selling them things that they don't need. |
Джеки говорит, что индустрия красоты заставляет женщин чувствовать себя некрасивыми, чтобы они продолжали покупать вещи, которые им не нужны. |
That's exactly how I've been instructed to feel. |
Вообще-то это то, как меня проинструктировали чувствовать. |
But still, you must feel a lot of pressure not to disappoint them. |
Но все же ты должна чувствовать большое давление, чтобы не разочаровывать их. |
I mean, even I'm starting to feel... |
То есть, даже когда я начала чувствовать... |