| Whatever happened to you overseas, there's no reason to feel guilty or ashamed. | Что бы ни случилось с вами за границей, нет никаких причин, чтобы чувствовать вину или стыд. |
| They make you feel ashamed for being a little big or manly looking. | Они заставляют тебя чувствовать стыд за то, что ты чуть крупная или мужеподобно выглядишь. |
| You may have already started to feel the effects. | Ты, возможно, уже начала чувствовать эффект... |
| We have reason to feel ambiguous about it all. | У нас есть основания чувствовать, что тут не всё так однозначно. |
| I need to feel that whatever our successes or failures she's got no part of them. | Мне необходимо чувствовать что все наши успехи или неудачи... получены не в результате её участия. |
| To allow Bender to feel emotions? | И это позволит Бендеру чувствовать эмоции других людей? |
| And I even began to feel that this book may be perceived by my father as an act of filial devotion. | И я даже начал чувствовать, что эта книга может быть воспринята моим отцом как акт сыновьей преданности. |
| Maybe you could tie something round your waist... if you feel a bit self-conscious. | Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии... если будешь чувствовать себя немного застенчиво. |
| Of course, but that's no reason to feel things for me. | Конечно, но это не причина чувствовать себя вещью. |
| That movie makes me feel guilty. | Этот фильм заставляет меня чувствовать себя виноватой... |
| If only I didn't feel guilty asking Annie to move out. | Я буду чувствовать себя виноватым, если попрошу Энни съехать. |
| The more you make, the less helpless you'll feel. | Чем чаще вы его делаете, тем менее беспомощной будете себя чувствовать. |
| I know how I'm supposed to feel. | Я знаю, как я должен себя чувствовать. |
| Don't ever let it make you feel weird or different. | Но не смей чувствовать себя из-за этого ненормальной или другой. |
| I really don't know what I'm supposed to feel... | Я действительно не знаю, как я должна себя чувствовать... |
| I'd feel bad for the piano player. | Я буду чувствовать себя плохо для пианиста. |
| Somebody who makes them feel engaging. | Когда кто-то заставляет их чувствовать себя обворожительными. |
| I always wondered how I'd feel when you finally did the nasty. | Я всегда представляла, как буду чувствовать себя, если ты найдешь кого-то. |
| About making the students feel secure. | "Студенты должны чувствовать себя комфортно". |
| I'll need to feel safe if I stay, Sam. | Мне нужно чувствовать себя в безопасности, если я останусь, Сэм. |
| You make me feel, Tawney. | Ты заставляешь меня чувствовать, Тони. |
| Jackie says the beauty industry makes women feel bad about themselves so that they can keep selling them things that they don't need. | Джеки говорит, что индустрия красоты заставляет женщин чувствовать себя некрасивыми, чтобы они продолжали покупать вещи, которые им не нужны. |
| That's exactly how I've been instructed to feel. | Вообще-то это то, как меня проинструктировали чувствовать. |
| But still, you must feel a lot of pressure not to disappoint them. | Но все же ты должна чувствовать большое давление, чтобы не разочаровывать их. |
| I mean, even I'm starting to feel... | То есть, даже когда я начала чувствовать... |