| At dawn, you will feel the full power of the Ottoman Empire. | На рассвете, вы будете чувствовать всю мощь Османской империи. |
| When I started to feel not like myself... | Когда я начала чувствовать себя не хорошо... |
| I'm starting to feel responsible for this. | Я начинаю чувствовать себя ответственной за это. |
| I didn't think I was going to feel competitive. | Я не думал, что буду чувствовать себя конкурентноспособным. |
| Try to help each other to feel equal. | Старайтесь поддерживать друг друга чтобы чувствовать себя на равных. |
| You were doing your job... you should not feel guilty about this. | Вы делали свою работу... вы не должны чувствовать себя виноватым. |
| You run away from anyone who makes you feel things. | Ты бежишь от всех, кто заставляет тебя что-то чувствовать. |
| Until that I could feel nothing else. | Пока не смог больше ничего чувствовать. |
| I'm starting to feel a little uncomfortable with my new song selection. | Я начинаю чувствовать себя немного неловко из-за выбора моей новой песни. |
| I carry a gun to feel safe when I go out. | Я ношу пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности на улице. |
| So should I feel privileged now? | То есть, я должна чувствовать себя особенной? |
| I want to know... what to feel... about all this. | Я хочу знать, что чувствовать по поводу всего этого. |
| Makes me feel kind of... Old. | Это заставляет меня чувствовать себя... старым. |
| It's about taking a moment to make That special woman in your life feel extra special. | Это момент когда ты заставляешь особенную женщину в твоей жизни, чувствовать себя самой особенной женщиной. |
| You don't have to make me feel bad about it. | Не заставляй меня чувствовать себя неудачницей. |
| Store make me feel guilty of families in Africa which have nothing to eat. | Статьи в журналах, которые пытаются заставить меня чувствовать вину за африканские семьи, которым нечего есть. |
| I want to feel this way forever. | И я хочу чувствовать это всегда. |
| Angel, you can't feel guilty for anything Angelus did. | Ангел, ты не должен чувствовать вину за что-либо, сделанное Ангелусом. |
| And to feel something for someone now. | И чувствовать что-то с кем-то новым. |
| I know you can feel me. | Я знаю, ты можешь меня чувствовать. |
| 'Cause you told me I couldn't feel bored. | Потому что вы говорите мне, что я не могу чувствовать скуку! |
| If they're in control, there's a frequency that you can feel. | Если они рядом, возникает частота, которую ты можешь чувствовать. |
| You know how I was supposed to feel. | Вы знаете что я должен чувствовать. |
| I shouldn't be able to feel him at this distance. | Я не должна чувствовать его на таком расстоянии. |
| That means you want to feel. | Это значит, что ты хочешь чувствовать. |