The way you made us feel. |
То, что ты заставляла чувствовать нас. |
You'll feel it before we do. |
Ты начнешь чувствовать это раньше нас. |
Not yet, but I can feel it. |
Пока нет, но я могу чувствовать его. |
It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future. |
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем. |
Now, I may not feel, but he does. |
Пусть я не могу чувствовать, но он может. |
You will feel it for a few hours. |
Ты будешь чувствовать его несколько часов. |
I can feel them, closing in all around us. |
Я могу чувствовать их, скрывающихся от нас. |
You threaten enough guys, you get a feel for their honesty. |
Если часто угрожать людям, начинаешь чувствовать, когда они говорят правду. |
Then... I wouldn't... feel this. |
Тогда... я не буду чувствовать и это. |
'Cause when they started testing it, people said it made them feel heroic. |
Потому что когда его начали тестировать, люди сказали, что он заставляет их чувствовать себя героями. |
It's a shame someone won't be letting you feel safe for long. |
Жаль, что никто не позволит тебе чувствовать себя в безопасности надолго. |
Not till I feel safe again in me own home. |
Только когда я снова буду чувствовать себя в безопасности. |
Even when we weren't getting along, you made me feel safe. |
Даже когда мы не ладили, ты заставлял чувствовать меня в безопасности. |
So I hope you all make her feel? |
Надеюсь, вы все поможете ей чувствовать себя как дома. |
There is one task more Your Majesty must face if the Prince is to feel truly welcome here. |
Есть еще одна задача, которую Ваше Величество должно выдержать... принц должен чувствовать себя здесь действительно нужным. |
They swam in winter to feel alive. |
Они плавали зимой, чтобы чувствовать себя бодрее. |
She has a right to feel that way. I'm willing to give her room. |
Я имею в виду, Корделия действительно имеет право так себя чувствовать, и я хочу дать ей все пространство, которое ей нужно. |
You're trying to make me feel bad about leaving. |
Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за отъезда. |
I believe that if you want how do you feel is better to use a directive brunch. |
Я считаю, если ты хочешь чувствовать себя лучше, используй директиву поздний завтрак. |
It's natural to feel disillusioned. |
Это естественно - чувствовать себя разочарованной. |
Pulse is weak, I can barely feel it. |
Пульс слабый, я едва могу чувствовать. |
I shouldn't be telling you how to feel. |
Но мне не стоило говорить тебе, что чувствовать. |
A Prime Minister must feel he has the confidence of his monarch. |
Премьер-министр должен чувствовать доверии со стороны монарха. |
Otherwise Sir Robert will feel he does not have your support, and then he cannot form a government. |
В противном случае, сэр Роберт не будет чувствовать вашу поддержку, и не сможет сформировать правительство. |
It doesn't make me feel much of anything. |
Он не заставляет меня чувствовать ничего. |