| If you did, at least I'd know how to feel. | Если бы ты врал, то я хотя бы знала, что чувствовать. |
| Dreamer as I am, my feet will feel its freshness. | Я такой мечтатель! И мои ноги будут чувствовать свежесть |
| That is the person who I've been seeing, and I have a right to not feel bad about that. | Это тот, с кем я встречаюсь, и я имею право не чувствовать себя виноватой в связи с этим. |
| Would you feel more secure with a loaded gun in the house? | Вы бы чувствовать себя более уверенно с заряженным пистолетом в доме? |
| But why do you always have to make me feel bad? | Но почему же ты всегда заставляешь меня чувствовать себя хуже? |
| Why should I feel bad about getting on with my life? | Почему я должен чувствовать себя плохо, продолжая свою жизнь? |
| If he makes everyone feel the way you do. | Если он заставляет всех чувствовать себя так же, как ты |
| We gave all these clothes to homeless people and I thought I would feel dirty afterwards, but it was so nice. | Мы раздавали одежду бездомным, и я думал, что потом буду чувствовать себя грязным, а оказалось, что это так приятно. |
| As long as there's someone there to keep you warm, I won't feel so guilty about staying through the weekend. | Ну раз ты не один, я не буду чувствовать себя такой уж виноватой, что осталась здесь на выходные. |
| We can feel totally good about ourselves and then it all goes out the window if the guy doesn't mirror it back to us. | Мы можем чувствовать себя в полном порядке и вдруг все прахом - стоит только парню не оправдать наши надежды. |
| Is that what's making you feel badly? | Так это заставило тебя себя плохо чувствовать? |
| Are my questions making you feel uncomfortable, Mr Davies Jones? | Мои вопросы заставляют вас чувствовать себя неудобно, мистер Дэвис Джонс? |
| And I know the next thing is bitterness, and I don't want to feel that. | Я знаю, что следующая ступень - это обида и я не хочу этого чувствовать. |
| How would your dad feel if you got yourself hurt? | Что будет чувствовать твой отец, если по твоей же вине тебя ранят? |
| Tell the diary how special he makes you feel! | Расскажи дневнику, каким особенным он заставляет чувствовать тебя! |
| If you didn't want to feel the pain, you should've taken up yoga. | Если ты не хочешь чувствовать боли, надо было заняться йогой. |
| What can make me feel this way | "Что заставляет меня это чувствовать" |
| They can mimic it, but they can't feel it. | Они могут его изображать, но не могут чувствовать. |
| We can feel each other's energy, And send thoughts back and forth. | Мы можем чувствовать энергетику друг друга и отправлять друг другу свои мысли. |
| A certain kind of target needs to feel superior, so if getting the job done means letting them be the dominant force in the room... | Некоторые объекты хотят чувствовать превосходство, поэтому успех операции заключается в том, чтобы позволить им доминировать... |
| Harry, I can't help but feel that since we moved here none of us has time for each other anymore. | Гарри, я не могу не чувствовать, - что ни у кого из нас нет друг на друга времени. |
| I am so sick of people telling me what to do and how to feel. | Меня тошнит от людей, которые говорят мне, что делать, и что чувствовать. |
| I need spinal marrow stops to feel to its baby within me! | Мне нужна эта сыворотка, чтобы чувствовать его ребёнка. |
| Why are you making us feel these things? | Зачем ты заставляешь нас чувствовать такие вещи? |
| was because she didn't want to feel me touching her. | потому что не хочет чувствовать моих прикосновений. |