| You just have to feel it. | Его просто нужно чувствовать. |
| You got to feel my heart. | Ты должна чувствовать мое сердце. |
| What's it like to feel this? | А каково чувствовать вот это? |
| I'm starting to feel something. | Я начинаю что-то чувствовать. |
| Can you feel your body? | Ты можешь чувствовать тело? |
| I can't feel my body. | Я не могу чувствовать тело. |
| He made me feel... | Он заставил меня чувствовать... |
| Why should you feel anything? | Почему ты должен что-то чувствовать? |
| He always makes me feel... | Он всегда заставляет меня чувствовать... |
| It's important for Antonia to feel dominant. | Для Антонии важно чувствовать власть. |
| I'd feel funny. | Буду чувствовать себя неловко. |
| Who makes you feel that you're all that matters | Кто заставляет тебя чувствовать центром вселенной |
| So I won't feel guilty. | Я не хочу чувствовать вину. |
| It makes me feel connected. | Это позволяет мне чувствовать себя причастной. |
| How do you think that makes me feel? | Что я по-твоему должен чувствовать? |
| Just feel richer and richer | И чувствовать, как становишься богаче |
| It's natural to feel angry. | Это естественно, чувствовать раздражение. |
| I can feel your eyes. | Я могу чувствовать ваши глаза. |
| I couldn't feel more differently. | я не мог чувствовать иначе. |
| To make others feel something. | Заставить других что-то чувствовать. |
| You'll still feel them. | Вы будете их чувствовать. |
| I'm starting to feel the pills. | Я начала чувствовать действие таблеток. |
| So really it's your compassion that they need to feel. | Им нужно чувствовать твоё сострадание. |
| She can feel me. | Она может чувствовать меня. |
| They just want to feel relevant. | Хотят чувствовать себя важными. |