Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Чрезвычайно

Примеры в контексте "Extremely - Чрезвычайно"

Примеры: Extremely - Чрезвычайно
Most of your work is extremely derivative. Большая часть твоей работы - чрезвычайно банальна.
All right, people, we are all extremely upset over what's happened. Хорошо, господа, мы все чрезвычайно расстроены тем, что случилось.
A programme the Tok'ra feel is extremely unwise. Программа, как чувствуют ТокРа, является чрезвычайно неблагоразумной.
I'm an extremely arrogant man. I tend to think all of my plans will work. Не знаю, заметили ли вы, но я чрезвычайно высокомерный человек, который всегда думает, что все его планы реализуются.
It is, of course, very sad, but it is also extremely interesting. Это, конечно, довольно грустно, но вместе с тем и чрезвычайно интересно.
Voter turnout was extremely low in 12 districts upstate. Явка избирателей на 12 участках была чрезвычайно низкой.
From the papers he wrote, he seems like an extremely smart individual. С тех работ, которые он написал, он кажется чрезвычайно умным человеком.
Well, he seems extremely clear on why he wants you to get a girlfriend. Итак, он кажется имеет чрезвычайно четкое представление о том, зачем тебе нужно завести подружку.
The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented. Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив.
And though the loss of a loved one is extremely difficult in any case, survivors of suicide tend to have the most difficult grief journey. И хотя потеря любимого чрезвычайно трудно в любом случае, переживать самоубийство, как правило наиболее трудное испытание.
This man, he is extremely dangerous. Этот человек... он чрезвычайно опасен.
He was pursuing a number of extremely dubious positions. Он преследовал ряд чрезвычайно сомнительных начинаний.
A moving, talking, extremely limber rock. Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник.
My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным.
That's extremely kind of you. Это чрезвычайно любезно с вашей стороны.
In a true democracy, we believe that the input of our citizens is extremely valuable. Мы считаем, что в истинной демократии вклад граждан является чрезвычайно ценным.
Well, that was extremely brave. Ну, это было чрезвычайно храбро.
Whatever she had to say would be to your face, and extremely scary. Если б ей было что тебе сказать, она бы сказала это глядя в глаза и в чрезвычайно страшной манере.
One, extremely satisfied, two... 1 - чрезвычайно понравится, 2 -...
There was a union under extremely false pretense. Это был союз под чрезвычайно фальшивым предлогом.
Discerning traits: left-handed and extremely stubborn. Особые приметы: левша и чрезвычайно упрям.
A considerable time ago, a group of extremely wealthy individuals developed a system to predict crime. Какое то время назад, группа чрезвычайно богатых людей разработала систему предсказания преступлений.
His Majesty showed great leadership in extremely perilous circumstances. Его Величество продемонстрировал великолепные руководящие качества в чрезвычайно опасной ситуации.
I'm no expert, but full remission like this is extremely rare. Я не эксперт, но полная ремиссия в таких случаях чрезвычайно редка.
Diane Chambers is an extremely well-read character. Диана Чэмберс - чрезвычайно начитанный персонаж.