Most of your work is extremely derivative. |
Большая часть твоей работы - чрезвычайно банальна. |
All right, people, we are all extremely upset over what's happened. |
Хорошо, господа, мы все чрезвычайно расстроены тем, что случилось. |
A programme the Tok'ra feel is extremely unwise. |
Программа, как чувствуют ТокРа, является чрезвычайно неблагоразумной. |
I'm an extremely arrogant man. I tend to think all of my plans will work. |
Не знаю, заметили ли вы, но я чрезвычайно высокомерный человек, который всегда думает, что все его планы реализуются. |
It is, of course, very sad, but it is also extremely interesting. |
Это, конечно, довольно грустно, но вместе с тем и чрезвычайно интересно. |
Voter turnout was extremely low in 12 districts upstate. |
Явка избирателей на 12 участках была чрезвычайно низкой. |
From the papers he wrote, he seems like an extremely smart individual. |
С тех работ, которые он написал, он кажется чрезвычайно умным человеком. |
Well, he seems extremely clear on why he wants you to get a girlfriend. |
Итак, он кажется имеет чрезвычайно четкое представление о том, зачем тебе нужно завести подружку. |
The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented. |
Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив. |
And though the loss of a loved one is extremely difficult in any case, survivors of suicide tend to have the most difficult grief journey. |
И хотя потеря любимого чрезвычайно трудно в любом случае, переживать самоубийство, как правило наиболее трудное испытание. |
This man, he is extremely dangerous. |
Этот человек... он чрезвычайно опасен. |
He was pursuing a number of extremely dubious positions. |
Он преследовал ряд чрезвычайно сомнительных начинаний. |
A moving, talking, extremely limber rock. |
Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник. |
My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. |
Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным. |
That's extremely kind of you. |
Это чрезвычайно любезно с вашей стороны. |
In a true democracy, we believe that the input of our citizens is extremely valuable. |
Мы считаем, что в истинной демократии вклад граждан является чрезвычайно ценным. |
Well, that was extremely brave. |
Ну, это было чрезвычайно храбро. |
Whatever she had to say would be to your face, and extremely scary. |
Если б ей было что тебе сказать, она бы сказала это глядя в глаза и в чрезвычайно страшной манере. |
One, extremely satisfied, two... |
1 - чрезвычайно понравится, 2 -... |
There was a union under extremely false pretense. |
Это был союз под чрезвычайно фальшивым предлогом. |
Discerning traits: left-handed and extremely stubborn. |
Особые приметы: левша и чрезвычайно упрям. |
A considerable time ago, a group of extremely wealthy individuals developed a system to predict crime. |
Какое то время назад, группа чрезвычайно богатых людей разработала систему предсказания преступлений. |
His Majesty showed great leadership in extremely perilous circumstances. |
Его Величество продемонстрировал великолепные руководящие качества в чрезвычайно опасной ситуации. |
I'm no expert, but full remission like this is extremely rare. |
Я не эксперт, но полная ремиссия в таких случаях чрезвычайно редка. |
Diane Chambers is an extremely well-read character. |
Диана Чэмберс - чрезвычайно начитанный персонаж. |