The business of incarceration is extremely lucrative and virtually recession-proof. |
Тюремный бизнес чрезвычайно прибыльный, и практически не подвержен кризисам. |
That procedure would be extremely hazardous while the ship was in flight. |
Такая операция будет чрезвычайно опасной, если выполняется на корабле во время полета. |
This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol. |
Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту, которая является окисленным этиленгликолем. |
That-that would make the letter extremely valuable. |
Это... Это делает письмо чрезвычайно ценным. |
You have to be extremely vigilant about maintenance. |
Вы должны были чрезвычайно бдительными при эксплуатации. |
He's been extremely helpful in a number of homicide investigations. |
Он был чрезвычайно полезен в ряде расследований. |
These two men are on the run and considered extremely dangerous. |
Эти двое в бегах и считаются чрезвычайно опасными. |
Yes, our forward momentum is extremely difficult to arrest. |
Да, наше нападение чрезвычайно трудно остановить. |
Either the KGB has gotten extremely lucky of late or we have a serious problem on our hands. |
Либо КГБ чрезвычайно везло в последнее время, либо у нас на руках серьезная проблема. |
Assam mentioned this being an extremely rarefied project for the Cabal. |
Ассам упомянул, что это существо чрезвычайно утонченным проект для Общества. |
Deaths from rabies are an extremely rare occurrence. |
Смерть от бешенства является чрезвычайно редким явлением. |
As you have already said, the boxing match in question was an extremely fierce one. |
Как вы уже сказали, Данный боксерский матч был чрезвычайно жесток. |
The guy has three extremely violent priors. |
Парень имеет три чрезвычайно насильственных настоятели. |
Highly educated, extremely cultured, and as you Americans might say... |
Высокообразованный, чрезвычайно культурный, и как вы, американцы, говорите... |
Weapons are at the ready, Captain, but our shield strength is extremely low. |
Оружие в готовности, капитан, но наши щиты чрезвычайно ослаблены. |
She says it's extremely urgent. |
Она говорит, что это чрезвычайно срочно. |
No, I know, that was - extremely uncool. |
Нет, я знаю, это было - Чрезвычайно не круто. |
That species has extremely high blood pressure. |
У тех особей чрезвычайно высокое кровяное давление. |
Another organization extremely dangerous for us... is the War Documentation Center here in Vienna. |
Другая чрезвычайно опасная для нас организация - Центр Военной Документации здесь, в Вене. |
I find it extremely amusing, that's all. |
Я нахожу ее чрезвычайно забавной, и только. |
For your information, this transfer was extremely difficult. |
К вашему сведению, переход был чрезвычайно тяжелым. |
Doing business in Kharun is extremely complicated. |
Вести бизнес в Каруне чрезвычайно тяжело. |
This is an extremely compelling story, Mr. Holmes, but I asked about the James Dylan case. |
Это чрезвычайно увлекательная история, мистер Холмс, но я спрашивала про дело Джеймса Дилана. |
Potassium chloride is an extremely effective way of killing someone. |
Хлористый калий - чрезвычайно эффективный способ кого-нибудь убить. |
In the early going, Colonial losses at Bunker Hill were extremely heavy. |
В самом начале, потери колонистов при Банкер-Хилле были чрезвычайно тяжелыми. |