However, progress has been extremely slow. |
Однако прогресс является чрезвычайно медленным. |
They are both considered extremely dangerous. |
Оба считаются чрезвычайно опасными. |
You are extremely judgmental, Lorelai. |
Ты чрезвычайно поверхностная, Лорелай. |
The risk to the fetus is extremely low. |
Опасность для плода чрезвычайно мала. |
The situation we find ourselves in is extremely serious. |
Мы в чрезвычайно опасном положении. |
Mary and John will be extremely d... |
Мэри и Джон будут чрезвычайно... |
Ammonium sulphide is extremely nasty. |
Сульфид аммония чрезвычайно мерзок. |
We're extremely selective. |
У нас чрезвычайно строгий отбор. |
Those cell cultures are extremely fragile. |
Эти клеточные структуры чрезвычайно хрупкие. |
My contact is extremely shy. |
Мой связной чрезвычайно... пуглив. |
The original would be extremely valuable. |
Оригинал был бы чрезвычайно ценен. |
Helen Bartlett's being extremely co-operative. |
Хелен Бартлетт чрезвычайно сотрудничает. |
It was an extremely compressed radio signal. |
Это был чрезвычайно сжатый радиосигнал. |
The nightlife is extremely limited. |
Ночная жизнь чрезвычайно ограничена. |
Everyone here is extremely gruntled. |
Все здесь чрезвычайно спокойны. |
That's an extremely cowardly position. |
Это чрезвычайно трусливая точка зрения. |
It was extremely beautiful. |
Это было чрезвычайно красиво. |
Of extremely high value to us. |
Чрезвычайно важная для нас. |
I am calling about an extremely sensitive matter. |
У меня чрезвычайно важное сообщение. |
Her behavior is extremely alarming. |
Ее поведение чрезвычайно тревожно. |
He was an extremely virile man. |
Он был чрезвычайно мужественным. |
You're extremely talented, rachel. |
Ты чрезвычайно талантлива, Рейчел. |
That is extremely valuable to us. |
Это чрезвычайно ценно для нас. |
Could be an extremely low frequency. |
Может, чрезвычайно низкая частота. |
He was extremely polite. |
Он был чрезвычайно вежлив. |