You earned your notoriety... from, let's be honest, skidding down a mountain at extremely high speed. |
Вы заработали себе дурную славу из-за, давайте быть честным, спуска с горы в заносе на экстремально высокой скорости. |
One hundred eighty-two Taiji residents showing extremely high mercury levels underwent further medical testing to check for symptoms of mercury poisoning. |
182 постоянных жителя Тайдзи с экстремально высокими показателями содержания ртути подверглись дальнейшим медицинским обследованиям для выявления симптомов отравления ртутью. |
An event driven architecture is extremely loosely coupled and well distributed. |
Архитектура, управляемая событиями, экстремально слабо связана и хорошо распределена. |
Silicon is more reactive than carbon, which could make it optimal for extremely cold environments. |
Кремний более активен, чем углерод, что делает его оптимальным для экстремально холодных условий. |
He also sees a shadow moving in the cave, an impossibility due to the extremely high temperatures. |
Там же он видит тень, движущуюся по пещере - что невозможно из-за экстремально высоких температур в этом месте. |
Ski routes in mountainous terrain and climb to the top, even in March, is extremely complicated. |
Лыжные маршруты в горную местность и восхождения на вершины даже в марте являются экстремально сложными. |
The relatively clear field of view offered by the Lockman Hole has allowed its use to view extremely distant regions of the universe. |
Относительно чистое поле зрения, создаваемое дырой Локмана, позволяют использовать её для наблюдений экстремально далёких областей Вселенной. |
The emergency portion of each triple valve is activated by the extremely rapid rate of reduction of train line pressure. |
Аварийная часть тройного клапана срабатывает при экстремально быстром падении давления в магистрали. |
I had to do something extreme to destroy that extremely dangerous picture, no thanks to you. |
Я должна была сделать нечто экстремальное, чтобы уничтожить эту экстремально опасную фотографию. |
At extremely low temperatures the virus is completely dormant. |
При экстремально низкой температуре вирус пассивен. |
It's the branch of physics dealing with the production and effects of extremely low temperatures. |
Это раздел физики, изучающий воздействие экстремально низких температур. |
The formation of an extremely large forcefield around the planet's Stargate. |
Образование экстремально огромного силового поля вокруг врат планеты. |
An extremely high or low pH will make the evidence collection process more difficult and time consuming. |
Экстремально высокий или низкий рН-показатели затрудняют процесс сбора доказательств и отнимают много времени. |
But this also means that the results do not reflect extremely high values, for example. |
Однако это также означает, что результаты не отражают, к примеру, экстремально высоких значений. |
Indigenous peoples in some regions of the North report cases of stress linked with extremely high temperatures that are unprecedented. |
Коренные народы в некоторых областях Севера сообщают о случаях воздействия стресса, связанного с экстремально высокими температурами, которые ранее не наблюдались. |
History, of course, is littered with thousands of extremely nasty cars. |
История, без сомнения, заполнена тысячами экстремально дурацких автомобилей. |
That makes the performance extremely dramatic! |
И это делает его мощность экстремально драматической! |
Because that lead paint is extremely toxic. What? |
Потому что эта свинцовая краска экстремально токсична. |
Why engage in extreme sports when we can extremely drink and smoke? |
Зачем заниматься экстремальным спортом если можно экстремально бухать и пыхать? |
I would have thought it was extremely... delicate. |
я бы сказал, что дело было экстремально... деликатным. |
One major characteristic of the median is that it is less influenced by extremely high (low) values than the arithmetic mean. |
Важнейшей отличительной особенностью медианы является то, что она менее подвержена экстремально высоким (низким) значениям в сравнении со средним арифметическим. |
If I had listened to our debriefing and the sequence of events - I would have thought it was extremely... delicate. |
Если я правильно слушал дебрифинг и понял ход событий я бы сказал, что дело было экстремально... деликатным. |
Even though it is growing into liquid, it is solid, due to the very high pressure that keeps it compacted together even if the temperature is extremely high. |
Несмотря на то, что оно растёт в жидкости, оно твёрдое из-за очень высокого давления, которое сжимает его в единое целое несмотря на экстремально высокую температуру. |
The worms are also able to survive in waters with extremely low levels of oxygen, lower than one percent of the level of most oceans. |
Также они были способны выживать в воде с экстремально низким уровнем кислорода - 1 % уровня кислорода в океанах. |
Only at extremely high temperatures - over 100 million degrees Celsius, or almost ten times hotter than the sun - do the nuclei move so rapidly that they overcome their repulsion and fuse. |
Только при экстремально высоких температурах - более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце - ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание. |