Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Чрезвычайно

Примеры в контексте "Extremely - Чрезвычайно"

Примеры: Extremely - Чрезвычайно
His Government had fulfilled its obligations in that respect, despite the extremely difficult financial situation it had experienced in recent years. Правительство его страны выполнило свои обязательства в этом отношении, несмотря на чрезвычайно сложное финансовое положение, в котором оно находится в последние годы.
I am extremely grateful for their valuable assistance. Чрезвычайно признательна им за ценную помощь.
These served as extremely useful road maps for protection activities, also for identifying ways of dealing with existing constraints. Эти инструменты являются чрезвычайно полезными "дорожными картами" для мероприятий по защите, а также для выявления возможных подходов к решению стоящих проблем.
Tyre fires are often extremely difficult to extinguish if they have been allowed to develop. Часто горящие шины бывают чрезвычайно трудно потушить.
Certain parts of the country, primarily the central and north-eastern regions, have recently shown extremely high levels of child malnutrition. В отдельных частях страны, в первую очередь в центральных и северо-восточных районах, недавно были зарегистрированы чрезвычайно высокие уровни недоедания среди детей.
Pockets in the south-west also show extremely high seasonal malnutrition at this time. В отдельных местностях на юго-западе страны сейчас также наблюдаются чрезвычайно высокие уровни сезонного недоедания.
They would be extremely interested in your services. Они чрезвычайно заинтересованы в твоих услугах.
This is a well-funded and extremely well-organized operation. Это хорошо финансируемая и чрезвычайно хорошо организованная операция.
There's something extremely urgent we must attend to first. Сначала мы должны сделать кое-то чрезвычайно срочное.
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable. Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
Matheus, we had extremely high expectations for you On this challenge, and I'm sure you felt that. Матеус, у нас были чрезвычайно высокие ожидания насчет тебя в этом испытании, и мы уверены, что ты чувствовал это.
The story of this situation is it's extremely personal. История этой ситуации в том, что она чрезвычайно личная.
By the time he arrived here, he was hyperventilating, pulse extremely rapid. К тому времени, когда он прибыл сюда, он был гипервентилирован, пульс чрезвычайно учащен.
Colonel, with all due respect, some of those people could be extremely helpful in the investigation. Полковник, со всем должным уважением, некоторые из них могут быть чрезвычайно полезны в расследовании.
Instead, Huanguan can become extremely powerful. Взамен евнух может стать чрезвычайно влиятельной фигурой.
If I got caught, the extraction would be extremely high risk. Если меня поймают, мое освобождение будет чрезвычайно рискованным.
Like I said, I have a job that I find extremely rewarding. Как я уже говорил, у меня есть работа, которую я считаю чрезвычайно полезной.
Polonium is extremely unstable and highly toxic if ingested. Полоний чрезвычайно нестабилен и очень токсичен при попадании внутрь.
What you just did was extremely reckless. То что ты сейчас сделал было чрезвычайно безрассудно.
She comes off as an extremely sympathetic and likable person. Она кажется мне чрезвычайно милым и симпатичным человеком.
They're hugely expensive and extremely rare. Это очень дорого и чрезвычайно редко встречается.
When hit with an electromagnetic pulse, it becomes extremely dangerous. В потоке электромагнитного излучения он становится чрезвычайно опасным.
It's made him agoraphobic, paranoid, and extremely antagonistic. Это делает его агорафобичным, параноидальным и чрезвычайно антагонистичным.
He was extremely proud of the Mark- 1. Он был чрезвычайно горд первой моделью.
I'm extremely pleased to meet you, Mrs Oliver. Мне чрезвычайно приятно познакомиться с вами, миссис Оливер.