| American Samoa continues to experience extremely heavy air travel. | Американское Самоа продолжает сталкиваться с чрезвычайно большим объемом воздушных перевозок. |
| During the past couple of weeks we had extremely difficult and complex negotiations on the scale of assessments. | На протяжении пары последних недель мы вели чрезвычайно трудные и сложные переговоры относительно шкалы начисляемых взносов. |
| It is a huge bonus for us, and, believe me, I am extremely grateful for its generous support. | Для нас это большое поощрение, и, поверьте мне, я чрезвычайно благодарен за эту щедрую поддержку. |
| The economic and social situation of Guinea-Bissau was extremely difficult, with no reliable electricity or water supply. | Гвинея-Бисау сталкивается с чрезвычайно трудным социально-экономическим положением, и в стране не обеспечивается надежного электро- и водоснабжения. |
| Despite the efforts of many African countries to adopt policies to attract foreign investment, the response of the international community has been extremely discouraging. | Несмотря на предпринимаемые многими африканскими странами усилия, направленные на утверждение стратегий привлечения иностранных инвестиций, ответ международного сообщества является чрезвычайно обескураживающим. |
| This is all extremely relevant to the work of the Commission. | Все это чрезвычайно актуально для работы Комиссии. |
| Through a spokesman, Danger Mouse said he was "extremely proud" of the album. | Через своего представителя, Danger Mouse сказал, что он "чрезвычайно гордится" альбом. |
| However, this gear could be extremely useful for many villages. | Однако, эта передача может быть чрезвычайно полезным для многих деревень. |
| Even if your site is extremely specialized and professional, thousands of visitors will leave it without buying anything. | Даже если Ваш сайт чрезвычайно специализированный и профессиональный, тысячи посетителей уйдут с него, ничего не купив. |
| Two extremely harmful phenomena that deal with serious crime. | Два чрезвычайно вредными явлениями, которые связаны с серьезным преступлением. |
| An important advantage of Betsson Casino, Jackpots are extremely high. | Важным преимуществом Betsson Казино, Джекпоты чрезвычайно высоки. |
| Health experts have been monitoring a new and extremely severe influenza virus - the H5N1 strain - for almost eight years. | Специалисты в области здравоохранения уже почти в течение восьми лет ведут наблюдение за новым и чрезвычайно опасным вирусом гриппа - штаммом H5N1. |
| Sierra Leone remained one of the poorest countries in the world, with extremely low life expectancy and high illiteracy rates. | Сьерра-Леоне оставалась одной из беднейших стран мира с чрезвычайно низкой продолжительностью жизни и очень высоким уровнем неграмотности. |
| This allows changes to the archive to propagate extremely quickly. | Это позволяет изменениям в архиве распространяться чрезвычайно быстро. |
| You can easily create your own custom functions and variable modifiers, so the template language is extremely extensible. | Вы можете легко создавать собственные пользовательские функции и модификаторы переменных, что делает язык шаблонов чрезвычайно расширяемым. |
| As such it supports efficient collaboration between extremely simple agents, who lack any memory, intelligence or even awareness of each other. | Как таковая, она поддерживает эффективное сотрудничество между чрезвычайно простыми индивидами, у которых нет памяти, интеллекта или даже осведомленности друг о друге. |
| This particle is extremely rare and was detected in only 20 of billions of collisions. | Эта частица является чрезвычайно редкой и обнаруживается только в 1 случае из 20 миллиардов столкновений. |
| Mephisto is an extremely powerful immortal demonic entity possessing magical powers and abilities gained by manipulation of the forces of magic. | Мефисто - чрезвычайно сильный бессмертный демон, обладающий магическими способностями и способностями, полученными при манипулировании силами магии. |
| Conditions on the ridge and in the encampment were extremely unhealthy and unpleasant. | Условия пребывания на хребте и в лагере были чрезвычайно нездоровыми и неприятными. |
| His mineral state also grants him an extremely prolonged lifespan. | Его минеральное состояние также предоставляет ему чрезвычайно продолжительный срок службы. |
| Like most extremely massive stars, AFGL 2298 is undergoing mass loss. | Как и большинство чрезвычайно массивных звёзд, AFGL 2298 испытывает потерю массы. |
| It had a normal optical depth of 10-3 or less and was extremely faint. | Оно имело нормальную оптическую глубину 10-3 или меньше и было чрезвычайно слабым. |
| The hammer can also move extremely heavy objects, including the Washington Monument. | Молот может также перемещать чрезвычайно тяжелые предметы, включая Монумент Вашингтону. |
| This difficult manoeuvring required extremely accurate navigation, especially with such a large vessel. | Это трудное маневрирование требовало чрезвычайно точной навигации, особенно с таким большим судном. |
| Had Alexander been able to capture Darius, it would have been extremely useful in securing the submission of the majority of the empire. | Если бы Александру удалось его схватить, Дарий был бы чрезвычайно полезным в обеспечении представления большей части империи. |