| Her abilities are extremely valuable, Lee. | Ее способности чрезвычайно ценны, Ли. |
| Stingrays are members of the shark family, but they're extremely peaceful creatures. | Скаты - представители семейства акульих, однако чрезвычайно миролюбивы. |
| We would have to be extremely careful to minimise our interaction with the people of the period. | Мы должны быть чрезвычайно осторожны и свести к минимуму наше взаимодействие с людьми того периода. |
| It's a short leg ahead, but extremely treacherous. | Это короткий, но чрезвычайно опасный этап. |
| At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous. | На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны. |
| Booth, Booth, those are extremely rare African fertility river stones. | Бут, Бут, это чрезвычайно редкие африканские речные камни, повышающие вероятность зачатия. |
| Iris is an extremely dangerous hurricane with current maximum sustained winds of 100 miles per hour. | Айрис - чрезвычайно опасный ураган, на данный момент скорость ветра доходит до 160 км/ч. |
| And it's a huge network of underground rivers, channels, big rooms, extremely deep shafts. | Это огромная сеть подводных рек, каналов, больших залов, чрезвычайно глубоких шахт. |
| The kids were amazing: extremely eager and often very bright. | Дети были чудесными: чрезвычайно активны и часто очень умны. |
| But one other extremely unique thing about bats is that they are able to use sound to perceive their environment. | Но есть ещё другая, чрезвычайно уникальная особенность летучих мышей - они способны использовать звук для восприятия окружающей среды. |
| In my experience, in fact, the light footprint was extremely helpful. | По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным. |
| It'd be extremely dangerous for the pilots. | Это будет чрезвычайно опасным для пилотов. |
| The onset of this disease is extremely rare over the age of 35. | Приступ этой болезни чрезвычайно редко встречается в возрасте после 35 лет. |
| It could be an extremely confidential matter. | Это может оказаться чрезвычайно конфиденциальным делом. |
| Mary and John will be extremely d... Delighted not to have me hanging around. | Мэри и Джон будут чрезвычайно рады не видеть меня поблизости. |
| The rest of the meal was extremely quiet. | Вся остальная трапеза была чрезвычайно тихой. |
| He successfully performed an extremely difficult surgery. | Он успешно провёл чрезвычайно сложную операцию. |
| To Nobunaga he was an extremely reliable ally. | Для Нобунаги он был чрезвычайно надежным союзником. |
| I will. I will be extremely observant of you in the future. | В дальнейшем я буду чрезвычайно внимателен в вашем присутствии. |
| Operation Trapdoor is an extremely high-profile inquiry. | "Операция"Ловушка" была чрезвычайно громким делом." |
| It's extremely unlikely it was a coincidence. | Чрезвычайно маловероятно, что это было совпадением. |
| I, for one, find a beautiful woman with a filthy mouth extremely appealing. | Я нахожу красивых женщин с грязным ртом чрезвычайно привлекательными. |
| Because, in spite of his race, the man is extremely valuable to me. | Потому что несмотря на его расу, этот человек чрезвычайно важен для меня. |
| If you're suggesting transforming them into individuals, that would be extremely difficult. | Если вы предлагаете преобразование их в личностей, это может быть чрезвычайно трудно. |
| This should be extremely informational at this point. | Сейчас они могут оказаться чрезвычайно полезны. |