Her abilities are extremely valuable, Lee. |
Ее способности чрезвычайно ценны, Ли. |
Stingrays are members of the shark family, but they're extremely peaceful creatures. |
Скаты - представители семейства акульих, однако чрезвычайно миролюбивы. |
We would have to be extremely careful to minimise our interaction with the people of the period. |
Мы должны быть чрезвычайно осторожны и свести к минимуму наше взаимодействие с людьми того периода. |
It's a short leg ahead, but extremely treacherous. |
Это короткий, но чрезвычайно опасный этап. |
At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous. |
На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны. |
Booth, Booth, those are extremely rare African fertility river stones. |
Бут, Бут, это чрезвычайно редкие африканские речные камни, повышающие вероятность зачатия. |
Iris is an extremely dangerous hurricane with current maximum sustained winds of 100 miles per hour. |
Айрис - чрезвычайно опасный ураган, на данный момент скорость ветра доходит до 160 км/ч. |
And it's a huge network of underground rivers, channels, big rooms, extremely deep shafts. |
Это огромная сеть подводных рек, каналов, больших залов, чрезвычайно глубоких шахт. |
The kids were amazing: extremely eager and often very bright. |
Дети были чудесными: чрезвычайно активны и часто очень умны. |
But one other extremely unique thing about bats is that they are able to use sound to perceive their environment. |
Но есть ещё другая, чрезвычайно уникальная особенность летучих мышей - они способны использовать звук для восприятия окружающей среды. |
In my experience, in fact, the light footprint was extremely helpful. |
По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным. |
It'd be extremely dangerous for the pilots. |
Это будет чрезвычайно опасным для пилотов. |
The onset of this disease is extremely rare over the age of 35. |
Приступ этой болезни чрезвычайно редко встречается в возрасте после 35 лет. |
It could be an extremely confidential matter. |
Это может оказаться чрезвычайно конфиденциальным делом. |
Mary and John will be extremely d... Delighted not to have me hanging around. |
Мэри и Джон будут чрезвычайно рады не видеть меня поблизости. |
The rest of the meal was extremely quiet. |
Вся остальная трапеза была чрезвычайно тихой. |
He successfully performed an extremely difficult surgery. |
Он успешно провёл чрезвычайно сложную операцию. |
To Nobunaga he was an extremely reliable ally. |
Для Нобунаги он был чрезвычайно надежным союзником. |
I will. I will be extremely observant of you in the future. |
В дальнейшем я буду чрезвычайно внимателен в вашем присутствии. |
Operation Trapdoor is an extremely high-profile inquiry. |
"Операция"Ловушка" была чрезвычайно громким делом." |
It's extremely unlikely it was a coincidence. |
Чрезвычайно маловероятно, что это было совпадением. |
I, for one, find a beautiful woman with a filthy mouth extremely appealing. |
Я нахожу красивых женщин с грязным ртом чрезвычайно привлекательными. |
Because, in spite of his race, the man is extremely valuable to me. |
Потому что несмотря на его расу, этот человек чрезвычайно важен для меня. |
If you're suggesting transforming them into individuals, that would be extremely difficult. |
Если вы предлагаете преобразование их в личностей, это может быть чрезвычайно трудно. |
This should be extremely informational at this point. |
Сейчас они могут оказаться чрезвычайно полезны. |