Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Чрезвычайно

Примеры в контексте "Extremely - Чрезвычайно"

Примеры: Extremely - Чрезвычайно
It sounds like this child was in an extremely stressful situation. Похоже, что ребёнок находился в чрезвычайно стрессовой ситуации.
You've dealt with one extremely painful situation and now you're facing another. Вам пришлось иметь дело с чрезвычайно болезненной ситуацией, и теперь перед вами другая.
She put you in charge of these extremely difficult decisions. Она поручила вам эти чрезвычайно сложные решения.
See, my colleagues and I extremely interested... in Mr. Nevin's former band members. Видите ли, мы с моими коллегами чрезвычайно заинтересованы... в бывших участниках группы Мистера Невина.
Which touches on a series of extremely powerful notions. И в котором затрагивается ряд чрезвычайно сильных идей.
Their backgrounds are extremely harsh and they work very hard to move up in their careers. «Их предыстория чрезвычайно суровая, и они очень много работают, чтобы продвигаться в своей карьере.
Through bundling with MySQL, yaSSL has achieved extremely high distribution volumes in the millions. Благодаря поддержке MySQL, yaSSL достигла чрезвычайно больших объемов распространения в миллионы копий.
But they can be extremely powerful if their narrative matches the real world. Но они могут быть чрезвычайно сильными если их сюжетная линия совпадает с реальностью.
I find your loyalty to her extremely touching. Я нахожу вашу верность ей чрезвычайно трогательной.
It would have been extremely dangerous to even attempt travel. Пытаться пройти через нее было бы чрезвычайно опасно.
Bring her with us. What's in her head is extremely valuable. То, что содержится в ее голове чрезвычайно ценно.
As you know, my employer is an extremely cautious man. Как вам известно, мой наниматель чрезвычайно осторожен.
These weapons are extremely unpredictable, which makes the threat even bigger. Эти орудия чрезвычайно непредсказуемы, от этого их опасность ещё выше.
No, 8.5 is an extremely good match-up quotient. Нет, 8.5 - это чрезвычайно хороший коэффициент.
In fact, it's extremely hazardous. Кстати, это - чрезвычайно опасно.
Well, I'm sure the children will find my games extremely diverting. Уверена, детей чрезвычайно увлекут мои игры.
I am extremely tired, made so by your vindictive cross examinations. Я чрезвычайно устал из-за вашего жесткого перекрестного допроса.
Gwen Cooper has proven herself to be extremely useful. Гвен Купер на деле доказала, что она чрезвычайно полезна.
Because she... wanted to come here and give this extremely valuable first edition commemorative JonBenét Ramsay Beanie Baby. Потому что она решила прийти сюда и подарить тебе эту чрезвычайно ценную мягкую игрушку первого выпуска в память о Джонбенет Рэмси.
Now you seem to have forgotten that our mutual employer has extremely long arms. Наверное, вы забыли, что у нашего общего заказчика чрезвычайно длинные руки.
Lieutenant Hearn was instrumental in capturing these Japanese documents which have provided us with extremely valuable knowledge. Лейтенант Хирн отлично сработал, захватив эти документы японцев, которые обеспечили нас чрезвычайно ценными сведениями.
In extremely clear and icy cold water you wash the paper and then... Моешь бумагу в чрезвычайно чистой и ледяной воде и затем...
There is something extremely wrong with everybody else in this room. Существует нечто чрезвычайно неправильно с все остальные в этой комнате.
It has been a turning point both in the history of the Venetian printing press, who used to be extremely powerful. Это был поворотный момент в истории... венецианского печатного дела, которое всегда было чрезвычайно мощным.
Military chain of command is extremely efficient at protecting national security. Военная система подчинения чрезвычайно эффективна при защите национальной безопасности.