It sounds like this child was in an extremely stressful situation. |
Похоже, что ребёнок находился в чрезвычайно стрессовой ситуации. |
You've dealt with one extremely painful situation and now you're facing another. |
Вам пришлось иметь дело с чрезвычайно болезненной ситуацией, и теперь перед вами другая. |
She put you in charge of these extremely difficult decisions. |
Она поручила вам эти чрезвычайно сложные решения. |
See, my colleagues and I extremely interested... in Mr. Nevin's former band members. |
Видите ли, мы с моими коллегами чрезвычайно заинтересованы... в бывших участниках группы Мистера Невина. |
Which touches on a series of extremely powerful notions. |
И в котором затрагивается ряд чрезвычайно сильных идей. |
Their backgrounds are extremely harsh and they work very hard to move up in their careers. |
«Их предыстория чрезвычайно суровая, и они очень много работают, чтобы продвигаться в своей карьере. |
Through bundling with MySQL, yaSSL has achieved extremely high distribution volumes in the millions. |
Благодаря поддержке MySQL, yaSSL достигла чрезвычайно больших объемов распространения в миллионы копий. |
But they can be extremely powerful if their narrative matches the real world. |
Но они могут быть чрезвычайно сильными если их сюжетная линия совпадает с реальностью. |
I find your loyalty to her extremely touching. |
Я нахожу вашу верность ей чрезвычайно трогательной. |
It would have been extremely dangerous to even attempt travel. |
Пытаться пройти через нее было бы чрезвычайно опасно. |
Bring her with us. What's in her head is extremely valuable. |
То, что содержится в ее голове чрезвычайно ценно. |
As you know, my employer is an extremely cautious man. |
Как вам известно, мой наниматель чрезвычайно осторожен. |
These weapons are extremely unpredictable, which makes the threat even bigger. |
Эти орудия чрезвычайно непредсказуемы, от этого их опасность ещё выше. |
No, 8.5 is an extremely good match-up quotient. |
Нет, 8.5 - это чрезвычайно хороший коэффициент. |
In fact, it's extremely hazardous. |
Кстати, это - чрезвычайно опасно. |
Well, I'm sure the children will find my games extremely diverting. |
Уверена, детей чрезвычайно увлекут мои игры. |
I am extremely tired, made so by your vindictive cross examinations. |
Я чрезвычайно устал из-за вашего жесткого перекрестного допроса. |
Gwen Cooper has proven herself to be extremely useful. |
Гвен Купер на деле доказала, что она чрезвычайно полезна. |
Because she... wanted to come here and give this extremely valuable first edition commemorative JonBenét Ramsay Beanie Baby. |
Потому что она решила прийти сюда и подарить тебе эту чрезвычайно ценную мягкую игрушку первого выпуска в память о Джонбенет Рэмси. |
Now you seem to have forgotten that our mutual employer has extremely long arms. |
Наверное, вы забыли, что у нашего общего заказчика чрезвычайно длинные руки. |
Lieutenant Hearn was instrumental in capturing these Japanese documents which have provided us with extremely valuable knowledge. |
Лейтенант Хирн отлично сработал, захватив эти документы японцев, которые обеспечили нас чрезвычайно ценными сведениями. |
In extremely clear and icy cold water you wash the paper and then... |
Моешь бумагу в чрезвычайно чистой и ледяной воде и затем... |
There is something extremely wrong with everybody else in this room. |
Существует нечто чрезвычайно неправильно с все остальные в этой комнате. |
It has been a turning point both in the history of the Venetian printing press, who used to be extremely powerful. |
Это был поворотный момент в истории... венецианского печатного дела, которое всегда было чрезвычайно мощным. |
Military chain of command is extremely efficient at protecting national security. |
Военная система подчинения чрезвычайно эффективна при защите национальной безопасности. |