| In Egypt's case, the crucial tourist sector contracted sharply after the revolution. | В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. |
| I was meeting with a group of newly-elected parliamentarians from Egypt and Tunisia a couple of weeks ago. | Я встречалась с группой новоизбранных парламентариев из Египта и Туниса пару недель назад. |
| What begins now is the struggle for Egypt's future. | Теперь же начинается борьба за будущее Египта. |
| Tourism is one of the most important sectors in Egypt's economy. | Туризм является одной из важнейших отраслей экономики Египта. |
| Leontopolis was an Ancient Egyptian city located in the Nile Delta, Lower Egypt. | Леонтополь - древнеегипетский город в дельте Нила Нижнего Египта. |
| December 21, 2017, Aliyev met with the Mufti of Egypt Shauka Ibrahim Allam. | 21 декабря 2017 года встретился с муфтием Египта Шауки Ибрагимом Алламом. |
| Goshen is described as the best land in Egypt, suitable for both crops and livestock. | Гесем описывается как лучшие земли Египта, подходящие для сельского хозяйства. |
| The draft constitution would transform Egypt into a parliamentary republic. | Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику. |
| In 1854 he established the Bank of Egypt. | В 1854 году основал Банк Египта. |
| At this session, the delegation of Egypt made a statement on behalf of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries. | На этой сессии делегация Египта сделала заявление от имени Рабочей группы Движения неприсоединившихся стран. |
| They had been joined by President Hosni Mubarak of Egypt and King Abdullah of Jordan. | К ним присоединились президент Египта Хосни Мубарак и король Иордании Абдалла. |
| Young Louis was given a baby crocodile from Egypt. | Маленькому Луи подарили детёныша крокодила из Египта. |
| I haven't seen one of these outside of Egypt before. | Прежде я не встречал ни одной за пределами Египта. |
| I was meeting with a group of newly-elected parliamentarians from Egypt and Tunisia a couple of weeks ago. | Я встречалась с группой новоизбранных парламентариев из Египта и Туниса пару недель назад. |
| I'll end up writing a book on the virtues of ancient Egypt. | Я закончу писать книгу о мудрости древнего Египта. |
| The young Champollion was inspired by reading Fourier's description of Egypt. | Молодой Шампольон был вдохновлен описаниями Египта, сделанными Фурье. |
| But a mainstream theologian from Egypt called Sheikh Qaradawi seized the moment. | Но основной богослов из Египта Шейх Карадави ждал момента. |
| The delegation of Egypt welcomes all efforts aimed at reaching a peaceful solution to the problem of Bosnia and Herzegovina. | Делегация Египта приветствует все усилия, направленные на достижение мирного решения проблемы Боснии и Герцеговины. |
| I turn now to Egypt's closest neighbours in the region. | Теперь я перейду к ближайшим соседям Египта в регионе. |
| It was his understanding that the additional brigade was to be supplied by the Government of Egypt. | Насколько ему известно, дополнительную бригаду должно предоставить правительство Египта. |
| Brazil therefore shares the opinions and supports the proposal put forward by Egypt for the question of NGO participation to be considered by the Conference. | Поэтому Бразилия разделяет мнения и поддерживает предложения Египта о рассмотрении Конференцией вопроса об участии НПО. |
| The Panel noted the examples of Egypt, Germany and Switzerland in this regard. | В этой связи Группа отметила примеры Германии, Египта и Швейцарии. |
| I hope that the delegation of Egypt will be able to accept that. | Надеюсь, что делегация Египта сможет согласиться с этим. |
| The representative of Egypt read out the word "people". | Представитель Египта зачитал слово "народ". |
| They conveyed to President Mubarak the assurances of their highest regard and wished the people of Egypt continued progress and prosperity. | Они выразили президенту Мубараку заверения своего высочайшего уважения и пожелали народу Египта дальнейшего прогресса и процветания. |