Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
The cost of health care in private hospitals has increased, placing them beyond the reach of a broad segment of citizens in Egypt. Увеличилась стоимость медицинского обслуживания в частных больницах, что делает их услуги недоступными для широких слоев населения Египта.
The economic level in rural Egypt is generally low. Уровень экономического развития сельских районов Египта в целом низок.
In that regard, I would like to highlight some of the practical points that Egypt thinks should be taken into consideration. В этой связи я хотел бы остановиться на ряде практических моментов, которые, по мнению Египта, должны приниматься во внимание.
Free health insurance coverage is provided for approximately 42.3 million citizens, representing 56 per cent of the population of Egypt. Услуги по бесплатному медицинскому страхованию оказываются порядка 42,3 млн. граждан, или 56% населения Египта.
Conduct a wide-ranging review of Egyptian human rights laws in order to bring them into line with Egypt's international commitments. Проведение широкомасштабного обзора египетского законодательства по вопросам прав человека, с тем чтобы привести его в соответствие с международными обязательствами Египта.
In 2000, CESCR was concerned about the massive housing problems faced by the population, as acknowledged by the delegation of Egypt. В 2000 году КЭСКП выразил озабоченность по поводу стоящих перед населением многочисленных жилищных проблем, которые были признаны делегацией Египта.
The Special Rapporteur was deeply concerned about Egypt's acknowledged involvement in the well-known rendition programme. Специальный докладчик выразил глубокую озабоченность по поводу признанного участия Египта в хорошо известной программе выдачи лиц.
FIDH added that the role of Egypt in international anti-terror efforts must be thoroughly investigated. МФЗПЧ, кроме того, отметила, что роль Египта в международных усилиях по борьбе с терроризмом должна быть тщательно расследована.
He also met with representatives of the Permanent Missions of Egypt and Tunisia in regard to country visits conducted or planned. Он также провел встречу с представителями постоянных представительств Египта и Туниса по вопросу о проведенных или планируемых посещениях этих стран.
Egypt's commitment to facilitate a solution, particularly the plan proposed by President Mubarak, should be actively supported and encouraged. Необходимо активно поддержать и поощрить намерение Египта содействовать урегулированию, в частности, план, предложенный президентом Мубараком.
The President: I would ask the representative of Egypt to please hold his horses. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы просить представителя Египта не горячиться.
The President: The representative of Egypt accuses me of being disrespectful. Председатель (говорит по-английски): Представитель Египта обвиняет меня в неуважении.
Replies were received from Egypt and South Africa. Ответы были получены от Египта и Южной Африки.
Egypt's response offered a detailed account of issues and tasks that an independent expert should be mandated to do. В ответе Египта содержится подробное изложение вопросов и задач, которые следовало бы охватить мандатом независимого эксперта.
In particular, the figure in the written replies on migrants from Egypt seemed low. Так, приведенная в письменных ответах численность мигрантов-выходцев из Египта представляется ему заниженной.
He also recalled that Egypt had offered to host an international conference against terrorism. В связи с этим он напомнил о предложении Египта провести на его территории международную конференцию по борьбе с терроризмом.
Egypt has many enemies who are now our willing allies. У Египта много врагов, готовых вступить с нами в союз.
The citizens of Egypt will be treated with respect and may stay within the new Mitanni Empire if they choose. К гражданам Египта отнесутся с уважением, они могут остаться в новой Митаннийской империи, если пожелают.
No, Sheriff Carter, we brought the whole tomb from Egypt. Нет, шериф Картер, мы привезли гробницу целиком из Египта.
The Egyptian Government provides an extensive electricity, transportation, communications, etc. infrastructure in rural areas in Egypt. Правительство Египта обеспечивает развитие инфраструктуры в области электроснабжения, транспорта, коммуникаций и т. д. в сельских районах.
Peek, start with ancient Egypt. Пик, начни с древнего Египта.
Meanwhile, a series of reconciliation meetings between Fatah and Hamas, mediated by Egypt, did not yield tangible results. Вместе с тем серия встреч по вопросам примирения, проведенная движениями «Фатх» и ХАМАС при посредничестве Египта, не принесла ощутимых результатов.
Organized an event on economic empowerment in collaboration with Business and Professional Women Egypt and Sudan В сотрудничестве с Организацией женщин-предпринимателей и специалистов Египта и Судана было организовано мероприятие по вопросам расширения экономических прав и возможностей;
Montaser Ahmed Omar Abouzeid, Anti-Narcotics General Administration of Egypt Монтастер Ахмед Омар Абузеид, Главное управление Египта по борьбе с наркотиками
They expressed their support for the ongoing efforts by Egypt to consolidate the current fragile ceasefire and to establish the necessary prolonged calm. Они высказались в поддержку продолжающихся усилий Египта, направленных на укрепление нынешнего пока еще хрупкого режима прекращения огня и на поддержание столь необходимого продолжительного периода спокойствия.