Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
On the closing day, another child helpline in the region was launched by the First Lady of Egypt. В день закрытия консультации супруга президента Египта выступила с инициативой открытия еще одной «горячей линии» помощи детям в регионе.
Six months ago today, a tahdiya, or calm, brokered by Egypt came into effect. Полгода тому назад в силу вступило перемирие - тахдия, или спокойствие, - заключенное при посредничестве Египта.
In conclusion, his delegation endorsed the proposal by Egypt calling for the convening of a high-level conference on combating terrorism. В заключение делегация его страны хотела бы заявить о том, что она поддерживает предложение Египта о созыве конференции высокого уровня по вопросу о борьбе с терроризмом.
And, in October 2001, Italian authorities found a suspected Al-Qaida operative hidden within a shipping container leaving Egypt and bound for Canada. В октябре 2001 года итальянские власти обнаружили предполагаемого боевика «Аль-Каиды», укрывшегося в морском контейнере на судне, направлявшемся из Египта в Канаду.
The EU wholeheartedly condemns the indiscriminate targeting of civilians wherever they are and calls on all sides to respect the ceasefire brokered by Egypt. ЕС искренне осуждает любой неизбирательный обстрел гражданского населения, где бы оно ни проживало, и призывает все стороны соблюдать режим прекращения огня, согласованный при содействии Египта.
In addition, representatives of Cuba, Egypt, and Vietnam have claimed not to export antipersonnel mines, although no formal unilateral prohibition has been put into place. Кроме того, представители Вьетнама, Египта и Кубы сделали заявления о том, что их страны не экспортируют противопехотные мины, хотя никаких формальных запретов на подобные действия введено не было.
The 2009 discovery at the tell of a stone palette with Egyptian motifs, including an ankh, points to trade/political relations with the First dynasty of Egypt, at approximately 3000 BCE. В раскопках 2009 года здесь была обнаружена резная каменная палитра с египетскими мотивами, в том числе с ранней формой знака Анх; это указывает на торговлю и политические отношения с I династией Египта, примерно в 3000-х годах до нашей эры.
He appears to have been acknowledged king of Cyprus at the same time that his brother Auletes obtained the possession of the throne of Egypt, 80 BC. Похоже, он был признан царем Кипра в очень юном возрасте, в то же время, когда его старший брат Авлет получил владение троном Египта в 80 году до нашей эры.
This, Egypt fears, would give a boost to its own Islamic radicals, against which the government has long fought. Это, как опасается Египет, придаст новый импульс исламским радикалам внутри самого Египта, с которыми правительство борется уже давно.
Acts committed in Egypt by an alien, whether or not resident there; деяниям, совершенным в Египте иностранцем, независимо от того, является ли он жителем Египта или нет;
South of Egypt, Djedkare dispatched at least one expedition to the diorite quarries located 65 km (40 mi) north-west of Abu Simbel. К югу от Египта Джедкара была проведена, по крайней мере, одна экспедиция в диоритовые каменоломни, расположенные в 65 км к северо-западу от Абу-Симбеля.
The urban development of Canaan lagged considerably behind that of Egypt and Mesopotamia and even that of Syria, where from 3,500 BCE a sizable city developed at Hamoukar. Развитие городов Ханаана существенно отставало не только от Египта и Месопотамии, но даже от Сирии, где с 3500 г. до н. э. возник крупный город в Хамукаре.
However, classic- it is only perfect expression of sculpture ideas, which embody in different forms in pristine «Venuses», statues of Ancient Egypt, Sculptures of Mayol and Matveev. Впрочем, классика - это лишь совершенное выражение самой идеи скульптурности, которая в разных формах воплотилась в первобытных «Венерах», заупокойных статуях Древнего Египта, архаических корах, в скульптуре А. Майоля или А. Т. Матвеева.
Unlike Tunisia and Egypt, which are largely homogeneous societies, Libya has important tribal cleavages, whereas Bahrain, Yemen, and Syria are riven by sectarianism. В отличие Туниса и Египта, которые в большей степени являются однородными обществами, в Ливии существует разделение на племена, в то время как Бахрейн, Йемен и Сирия расщепляются сектантством.
Egypt's fears are mainly of Sudan's disintegration into a chaotic tapestry of mini-states controlled by warlords and plunged into lawlessness and bloody tribal feuds. Самый большой страх Египта перед дезинтеграцией заключается в том, что Судан разделится на многочисленные хаотичные мини-государства, контролируемые командирами и погрязшие в беззаконии и в кровавых межплеменных войнах.
China received several MiG-23s in the late 1970s from Egypt and the hinged ventral fin and lateral intakes indicate probable reverse engineering from the MiG-23. В конце 1970-х годов Китай получил несколько МиГ-23 из Египта, таким образом складной подфюзеляжный киль и боковые воздухозаборники могли появится на J-8II с помощью реверс-инжиниринга.
Starbucks is planning to open its fourth African location, after South Africa, Egypt, and Morocco, in Algeria. Starbucks планирует открытие своей третьей африканской точки (после Египта и Марокко) в Алжире, столице Алжира в сотрудничестве с алжирской компанией Cevital.
The Cairo International Film Festival is a world-class annual film festival in Cairo, Egypt. مهرجان القاهرة السينمائي الدولي, англ. Cairo International Film Festival) - ежегодный международный кинофестиваль, проходящий в столице Египта, городе Каир.
Bat was the chief goddess of Seshesh, otherwise known as Hu or Diospolis Parva, the 7th nome of Upper Egypt. Бат была богиней древнеегипетского города Сешеша (англ.), который также был известен как город Ху или Диосполис Парва, он находился в районе седьмого нома Верхнего Египта.
Unlike in Egypt, the vacuum resulting from Saleh's departure can be quickly filled, so the country need not fall back on a military oligarchy. В отличие от Египта, вакуум, возникший после ухода Салеха, может быть быстро заполнен, поэтому стране не нужно будет обращаться за помощью к военной олигархии.
In addition, non-oil exports of the more diversified economies also increased considerably, particularly those of Lebanon, Jordan and Egypt. Кроме того, значительно возрос также объем не связанного с нефтью экспорта из стран с более диверсифицированной экономикой, особенно из Ливана, Иордании и Египта.
One Egyptian press article even quoted the United States Congress as praising the Government of Egypt and expressing hopes that its methods would be initiated elsewhere. В одной из статей в египетской прессе даже цитировался похвальный отзыв Конгресса Соединенных Штатов о действиях Правительства Египта, в котором выражалась надежда, что методы египтян найдут последователей в других странах.
Another means of establishing peace in the region is to eliminate all weapons of mass destruction in the Middle East, as called for by President Mubarak of Egypt. Одним из примеров, которым необходимо следовать в целях установления мира в регионе, является пример президента Египта Мубарака, который стремится к тому, чтобы ликвидировать все виды оружия массового уничтожения в районе Ближнего Востока.
She notes with interest that a programme to counter excision was launched in January 2003 by six governorates in Upper Egypt, a conservative and marginalized region in the south. Она с интересом отмечает тот факт, что в январе 2003 года в шести губернаторствах Египта, расположенных в верховье Нила в южном районе страны, отличающемся консерватизмом и низким уровнем жизни, было начато осуществление программы по борьбе с практикой вырезания.
She agreed with the representatives of Egypt, India and Pakistan that the references to the Guiding Principles on Internal Displacement had not received the necessary consensus support. Она согласна с мнением представителей Египта, Индии и Пакистана относительно того, что ссылки на Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны не получили необходимой единодушной поддержки.