Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
Finally, Diodorus Siculus mentions a Psammetichus (VI) as a king of Egypt in 400 BCE, saying that he was a "descendant of the famous Psammetichus". Диодор Сицилийский упоминал Псамметиха (VI) как фараона Египта в 400 году до н. э., отметив, что он был «потомком известного Псамметиха».
While his initial experiments in tape-based composition were not widely known outside of Egypt at the time, El-Dabh is also known for his later work in electronic music at the Columbia-Princeton Electronic Music Center in the late 1950s. Эксперименты Халима Эль-Дабха с магнитной плёнкой в то время не были известны за пределами Египта, однако он известен своими более поздними работами в сфере электронной музыки в Принстон-центре Колумбийского университета в конце 1950-х годов.
The museum has a World History Hall showing a collection of artefacts from the major civilisation of the world (Mesopotamia, Greece, Egypt, the Indus Valley, China, Mesoamerica and the Andes). В музее есть зал всемирной истории, где выставлена коллекция предметов материальной культуры основных цивилизаций мира: Месопотамии, Греции, Египта, долины Инда, Китая, Центральной Америки, Южной Америки (Анды).
This is the wisdom that Egypt's Hosni Mubarak, Libya's Muammar el-Qaddafi, Tunisia's Zine El Abidine Ben Ali, and Yemen's Ali Abdullah Saleh all failed to learn. Эту мудрость не смогли постичь ни правитель Египта Хосни Мубарак, ни правитель Ливии Муаммар Каддафи, ни правитель Туниса Зин аль-Абидин Бен Али, ни правитель Йемена Али Абдулла Салех.
On October 16, 1973, ten days after Egypt's army surprised the Israelis by crossing the Suez Canal, Sharon turned defeat into victory by leading his own troops across the canal through a narrow gap in the Egyptian front. 16 октября 1973 года, спустя десять дней после того, как армия Египта внезапно напала на израильтян и пересекла по широкому фронту Суэцкий канал под защитой зенитных ракет, Шарон обратил поражение в победу, ведя свои войска через канал сквозь узкий проход в египетском фронте.
Not only has he watched close regional allies, Egypt's President Hosni Mubarak and Yemen's Ali Abdullah Saleh, be toppled, but fellow crowned heads in Bahrain, Morocco, and Jordan have also felt their thrones quake from public protest. Он наблюдал не только то, как были свергнуты близкие союзники в регионе - президент Египта Хосни Мубарак и президент Йемена Али Абдалла Салех, - но и то, как коронованные особы в Бахрейне, Марокко и Иордании почувствовали, как их троны зашатались от публичных протестов.
Though reliable data are hard to come by, its GDP (in purchasing power parity terms) was comparable to that of Haiti, Honduras, and Egypt, and some 5% below that of Ghana. Даже, несмотря на то, что надежные данные собрать было достаточно сложно, ее ВВП (в рамках паритета покупательной способности) был сопоставим с ВВП Гаити, Гондураса и Египта, и приблизительно на 5% был ниже ВВП Ганы.
It was once the -modest- capital of the 6th Nome (Pharaonic province) of Upper Egypt, and was also called Nikentori or Nitentori, which means 'willow wood' or 'willow earth'. В эллинистический период Тентира был столицей VI (Тентирского) нома (септа) Верхнего Египта и именовался также Никентори или Нитентори, что значит «ивовое дерево» или «земля ивовых деревьев».
The office of Prime Minister was created when the Cabinet of Egypt was established in August 1878, after Khedive Isma'il Pasha agreed to turn his powers over to a cabinet modeled after those of Europe. Список премьер-министров Египта приведён с момента создания данной должности, то есть с 1878 год по настоящее время. после того, как Хедив Исмаил-паша согласился передать свои полномочия кабинету, построенной по образцу Европы.
Pinedjem I was the High Priest of Amun at Thebes in Ancient Egypt from 1070 to 1032 BC and the de facto ruler of the south of the country from 1054 BC. Пинеджем I - верховный жрец Амона в Фивах в 1070-1032 годах до н. э. и фактический правитель юга Египта с 1054 года до н. э.
His estate contains a remarkable amount of rare and curious items collected from Egypt, Greece, China, including Etruscan vases of all types, antique bronzes and natural history specimens. Славился также своей замечательной коллекцией редких и любопытных предметов искусства из Египта, Греции и Китая, включая этрусские вазы всех видов, старинную бронзу и образцы натуральной истории, а также своей богатой библиотекой.
There remains a debate as to the exact origins of the idea, with some suggesting there is a record of it from 1809 or that the idea can be traced back to ancient Egypt. Однако вопрос о его происхождении до сих пор неясен: некоторые ссылаются на упоминание о трюке, датированном 1809 годом, другие придерживаются мнения о том, что корни подобных иллюзий произрастают ещё из древнего Египта.
The proportion of cats having the orange mutant gene found in calicoes was traced to the port cities along the Mediterranean in Greece, France, Spain and Italy, originating from Egypt. По количеству кошек, имеющих «оранжевый ген», найденный у трёхцветных кошек, было выяснено их происхождение - портовые города Средиземного моря во Франции и Италии, куда эти кошки попали из Египта.
Their work on production of sal ammoniac from soot led to their partnership in a profitable chemical works, manufacturing the crystalline salt which was used for dyeing, metalworking and as smelling salts and had been available only from natural sources and had to be imported from Egypt. Их совместная работа по получению хлорида аммония из сажи переросла в успешный бизнес по производству кристаллической соли, используемой для окраски и металлообработки, и нюхательной соли, которая до этого была известна только в природном виде и привозилась из Египта.
I would thou didst, So half my Egypt were submerged and made A cistern for scaled snakes! О, как желала б я, чтоб ты солгал, хотя бы половину Египта Нил волнами затопил!
The queen Of audience nor desire shall fail so she From Egypt drive her all-disgraced friend, Or take his life there: Царице же отказано не будет в желаниях её, когда она презренного любовника прогонит отсюда, из Египта, или велит его казнить.
c/ Africa's total is less than the total for Egypt and Nigeria because it includes disinvestment in other countries. с/ Общий показатель для африканских стран-экспортеров нефти меньше общего показателя для Египта и Нигерии, поскольку в первом учтено изъятие инвестиций в других странах.
The improvement was totally attributed to a rise of $5.5 billion in Egypt's reserves, with the GCC countries' reserves dropping by $3.8 billion. Это объясняется исключительно увеличением резервов Египта на 5,5 млрд. долл. США, в то время как резервы стран ССПЗ сократились на 3,8 млрд. долл. США.
At its first session the Meeting elected as Chairman Dr. Nebiha Gueddana, the Tunisian Secretary of State to the Prime Minister in charge of Women's and Family Affairs, along with three Vice-Chairmen from Egypt, Swaziland and Guinea and two Rapporteurs from Lebanon and Cameroon. На своей первой сессии совещание избрало в качестве председателя д-ра Небиха Геддана, государственного секретаря Туниса при премьер-министре, ответственного за дела женщин и семьи, а также трех заместителей председателя из Египта, Свазиленда и Гвинеи и двух докладчиков из Ливана и Камеруна.
Thus far, the Pierre Auger project involves participants from Argentina, Australia, Brazil, China, Egypt, France, Germany, Italy, Japan, Russian Federation, South Africa, Sweden, United Kingdom, United States and Viet Nam. В настоящее время в осуществлении проекта им. Пьера Оже участвуют организации Австралии, Аргентины, Бразилии, Вьетнама, Германии, Египта, Италии, Китая, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов, Франции, Швеции, Южной Африки и Японии.
On the important matter of on-site inspections, Egypt is of the view that these should, once requested by a State Party, proceed in the smoothest possible manner and only be halted if it is demonstrated that the request is baseless. Что касается такого важного вопроса, как инспекции на месте, то, по мнению Египта, они, будучи запрошены тем или иным государством-участником, должны проводиться как можно более бесперебойно и прекращаться только в том случае, если будет установлено, что запрос является беспочвенным.
Thirty-one communications personnel were made available by the Government of Canada and 91 logistic and medical personnel, together with 15 armoured personnel carriers, were made available by the Government of Egypt. Правительство Канады выделило 31 специалиста по вопросам связи, а правительство Египта - 91 специалиста по вопросам тылового обеспечения и медицинского обслуживания, а также 15 бронетранспортеров.
It is envisaged that the law enforcement training component of the programme will be implemented by the Anti-Narcotics General Administration of Egypt, serving as a first step in subregional cooperation in drug control. Предполагается, что компонент этой программы, касающийся подготовки кадров правоохранительных органов, будет осуществлен Генеральным управлением Египта по борьбе с наркотиками, что явится первым этапом субрегионального сотрудничества в области контроля над наркотиками.
Statements were made by the representatives of Uganda, Cuba, the United States, Saudi Arabia, Cameroon, Canada, Australia, Panama, Pakistan, Egypt, the United Kingdom and Mozambique. С заявлениями выступили представители Уганды, Кубы, Соединенных Штатов, Саудовской Аравии, Камеруна, Канады, Австралии, Панамы, Пакистана, Египта, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Мозамбика.
Five countries will have more than 50 but less than 100 retirements: United Kingdom (70), Philippines (61), Chile (58), Ethiopia (56) and Egypt (53). Ожидается выход на пенсию от 50 до 100 граждан каждой из следующих пяти стран: Соединенного Королевства (70), Филиппин (61), Чили (58), Эфиопии (56) и Египта (53).