| The tobacco used was imported from Egypt. | Предметы роскоши импортировались из Египта. |
| We got out of Egypt with our lives. | Мы выбрались из Египта живыми. |
| We must be out of Egypt by now. | Мы за пределами Египта. |
| The Sultan of Egypt would be pleased. | Султан Египта был бы рад. |
| Don't keep the Queen of Egypt waiting. | Не заставляй царицу Египта ждать. |
| You are the true sons of Egypt. | Вы - истинные сыны Египта. |
| against H.E. President Hosni Mubarak of Egypt | Египта Его Превосходительство Хосни Мубарака |
| Abu Falah, a citizen of Egypt. | Абу Фалах, гражданин Египта. |
| Abu Amin, a citizen of Egypt. | Абу Амин, гражданин Египта. |
| 1980-1984 Served at the Embassy of Egypt in Paris | Сотрудник посольства Египта в Париже |
| CONSIDERATION OF EGYPT'S SECOND PERIODIC REPORT | РАССМОТРЕНИЯ ВТОРОГО ПЕРИОДИЧЕСКОГО ДОКЛАДА ЕГИПТА |
| His Excellency the Ambassador of Egypt. | Его Превосходительство посол Египта. |
| Ambassador of Egypt to the Kingdom of Lesotho | посол Египта в Королевстве Лесото |
| Ambassador of Egypt to the Slovak Republic | посол Египта в Словацкой Республике |
| He was seconded by the representative of Egypt. | Это предложение поддержал представитель Египта. |
| (under the chairmanship of Egypt) | (под председательством Египта) |
| The Ambassador of Egypt has requested the floor. | Слова просит посол Египта. |
| I serve only the greater good of Egypt. | Я служу во благо Египта. |
| It's demotic, the tongue of ancient Egypt. | Это демонтический язык древнего Египта. |
| We just got a ping from Egypt. | У нас сигнал из Египта. |
| The faith of Egypt is in your hands. | Судьба всего Египта в твоих руках |
| Earth Queen Nefertiti of Egypt. | Земная Королева Египта Нефертити. |
| The north could be Egypt. | Возможно, даже из Египта. |
| This crystal is from ancient Egypt. | Это кристалл из древнего Египта. |
| I remain queen of Egypt. | Я остаюсь царицей Египта? |