Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
Bahrain noted Egypt's efforts to improve the situation of human rights in its society and address the challenges it was facing. ЗЗ. Бахрейн отметил усилия Египта по улучшению положения в области прав человека в египетском обществе и по решению проблем, с которыми он сталкивается.
Bahrain also highlighted Egypt's efforts to guarantee the rights of persons with disabilities and wished to know more about programmes to provide such persons with employment. Бахрейн также отметил усилия Египта по обеспечению прав инвалидов и хотел бы получить дополнительную информацию о программах по трудоустройству этих лиц.
China noted with appreciation Egypt's commitment in improving its population's standard of living, the reforms to combat corruption, increase in employment and improved social security. Китай с удовлетворением отметил приверженность Египта повышению уровня жизни своего населения, а также реформы, направленные на борьбу с коррупцией, повышение занятости и улучшение социального обеспечения.
The electoral system in Egypt provides for the presence of delegates representing all candidates in voting and vote-counting centers, irrespective of their political affiliation (partisan or independent). Избирательная система Египта предусматривает присутствие представителей всех кандидатов в центрах для голосования и подсчета голосов, независимо от их политической принадлежности (как партийных, так и независимых).
Four new Formed Police Units have deployed in the reporting period, one from Senegal, one from Egypt and two from Jordan. В отчетный период были развернуты четыре новых сформированных полицейских подразделения - одно из Сенегала, одно из Египта и два из Иордании.
In this context, the delegation of Egypt welcomes the declaration issued on 4 October following the summit of the two Koreas on enhancing relations between them. В этом контексте делегация Египта с удовлетворением отмечает принятую 4 октября после межкорейского саммита Декларацию об укреплении отношений между Севером и Югом Кореи.
The Commission heard statements by the representatives of Angola, Brazil, Burundi, Chile, Egypt, Guinea-Bissau, India, Jamaica, Pakistan and Uganda. Комиссия заслушала заявления представителей Анголы, Бразилии, Бурунди, Чили, Египта, Гвинеи-Бисау, Индии, Ямайки, Пакистана и Уганды.
Egypt FGM - Free Village Model: Demonstration of a Partnership Проект Египта «Модель свободной деревни: демонстрация партнерских связей»
In Egypt, a directorate for the restitution of antiquities had been established to provide a comprehensive survey of all items illegally exported from that country. ЗЗ. В Египте для проведения всестороннего обзора всех предметов, незаконно вывезенных из Египта, учрежден директорат по реституции предметов старины.
Mr. Attiya (Egypt) said that his delegation's attempts to align the language of the draft resolution with the relevant international instruments had been in vain. Г-н Аттия (Египет) говорит, что тщетными оказались попытки делегации Египта добиться соответствия между проектом резолюции и существующими международными договорами.
Deputy Chief Justice, Supreme Constitutional Court of Egypt Заместитель Верховного судьи, Верховный конституционный суд Египта
The Specialized Section welcomed the offers by the Russian Federation and Egypt to host regional workshops on seed potatoes in mid-September 2008 and in May 2009, respectively. Специализированная секция приветствовала предложение Российской Федерации и Египта о проведении региональных рабочих совещаний по семенному картофелю соответственно в середине сентября 2008 года и в мае 2009 года.
From that perspective, the delegation of Egypt asserts that it is important for all States to take all necessary measures to protect the marine environment. С этой точки зрения делегация Египта указывает на важность того, чтобы все государства приняли все необходимые меры по защите морской среды.
Statements were made by Algeria, South Africa (on behalf of the African Group), Belgium, Egypt and Ireland. С заявлениями по этому вопросу выступили представители Алжира, Южной Африки (от имени Группы африканских государств), Бельгии, Египта и Ирландии.
The Cairo media workshop was held in cooperation with the National Council on Childhood headed by the First Lady of Egypt, Suzanne Mubarak. Каирский практикум для представителей средств массовой информации был проведен в сотрудничестве с Национальным советом по детям, главой которого является супруга президента Египта Сюзан Мубарак.
Aside from Egypt, the top-performing economies are characterized by extremely limited diversification in terms of manufactured output and exports and lack the requirements for sustaining growth. Кроме Египта для всех стран с наивысшими показателями темпов экономического роста характерна крайне ограниченная диверсификация промышленного производства и экспорта и отсутствие предпосылок для поддержания поступательного роста.
The second symposium, organized in cooperation with the Government of Egypt, took place in Cairo, on 19 and 20 January 2008. З. Второй симпозиум, организованный в сотрудничестве с правительством Египта, проходил 19 и 20 января 2008 года в Каире.
I would also like to reaffirm the full support of Egypt and the Non-Aligned Movement for you in the fulfilment of your mission. Мне также хотелось бы еще раз заверить Вас во всемерной поддержке Египта и Движения неприсоединения в выполнении Вами Вашей миссии.
Regarding the programme for Egypt, they were pleased to note that UNFPA planned to strengthen partnerships with Government and civil society to combat gender-based violence. Что касается программы для Египта, то они с удовлетворением отметили, что ЮНФПА планирует укрепить партнерство с правительством и организациями гражданского общества в целях борьбы с насилием по признаку пола.
The Regional Director saluted Egypt's efforts against HIV/AIDS and FGM/C and looked forward to further consultations between the Government and UNICEF country office on the issues raised. Директор Регионального отделения высоко оценил усилия Египта по борьбе с ВИЧ/СПИДом и клиторотомией/обрезанием и выразил надежду на проведение между правительством и страновым отделением ЮНИСЕФ последующих консультаций по поднятым вопросам.
1.3 The Committee notes that Egypt's Money-Laundering Act requires financial institutions to report suspicious transactions linked to money-laundering. 1.3 Комитет отмечает, что в соответствии с Законом Египта о борьбе с отмыванием денег финансовые учреждения должны сообщать о подозрительных операциях, связанных с отмыванием денег.
The G-8 welcomes the positive efforts of Egypt, Saudi Arabia and Jordan as well as other responsible regional actors to return the region to peace. Группа восьми приветствует конструктивные усилия Египта, Саудовской Аравии и Иордании, а также других ответственных региональных субъектов, направленные на восстановление мира в регионе.
Egypt still has on its territory some 17 million landmines and ERWs, which obstruct development and reconstruction efforts and threaten the lives of civilians in affected areas every day. На территории Египта до сих пор находится около 17 миллионов наземных мин и ВПВ, которые создают препятствия для усилий по развитию и восстановлению и каждый день угрожают жизни гражданских лиц затронутых районов.
Mandatory Reponses to the Committee's Remarks on Egypt's Previous Report Обязательные ответы на высказанные Комитетом замечания в связи с предыдущим докладом Египта
A National Council for Human Rights was established in 2004 as an NGO subordinate to Egypt's second parliamentary chamber, the Advisory Council. В 2004 году был создан Национальный совет по правам человека в качестве НПО, структуры в ведении второй палаты парламента Египта - Консультативного совета.