Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египетской

Примеры в контексте "Egypt - Египетской"

Примеры: Egypt - Египетской
This programme was developed in the town of Abu-Ashur in Egypt's Ismailia Governorate. Эта программа была разработана в городе Абу-Ашур в египетской провинции Исмаилия.
Lithuania commended the improved human rights guarantees in Egypt's amended Constitution. Литва одобрила улучшение правозащитных гарантий в новой египетской Конституции.
His brother Ali Moussa was a chief of Egypt's Chamber of Commerce. Его брат Али Муса был начальником египетской торгово-промышленной палаты.
It also marks the end of the first phase of Egypt's revolution. Оно также является концом первого этапа египетской революции.
He also wrote short stories and poetry in the local press in Egypt. В местной египетской прессе также публиковались его рассказы и стихи.
He participated in the Napoleonic Campaign in Egypt. Принял участие в Египетской кампании Наполеона.
Canada commended Egypt's amended Constitution and efforts to move towards democracy. Канада приветствовала изменение египетской Конституции и усилия по переходу к демократии.
These outcrops are standing in Egypt's White Desert. Эти обнаженные породы находятся в египетской Белой Пустыне.
Have been successfully operated by Egypt "Air Cairo" airlines for several; years. Успешно эксплуатируется в египетской авиакомпании «Air Cairo» на протяжении ряда лет.
He attended Victoria College in Alexandria, Egypt. Он учился в колледже Виктории в египетской Александрии.
Work had also been done on the white paper for a competitive Egypt. Была также проведена работа по подготовке "Белой книги" по вопросам конкурентоспособности египетской продукции.
There is also a small Anglican community, made up mostly of African immigrant workers in Tripoli; it is part of the Anglican Diocese of Egypt. Есть маленькое англиканское сообщество, составленное главным образом из африканских рабочих - иммигрантов в Триполи; это - часть египетской епархии.
This meeting was organized by IFSTAD and IDB in cooperation with the Academy of Scientific Research and Technology (ASRT) of Egypt. Совещание было организовано МФСР и ИБР в сотрудничестве с Египетской научно-исследовательской и технической академией (АСРТ).
That was part of the preparations under way to build the first Egyptian nuclear reactor, in the context of the first phase of Egypt's nuclear energy programme for generating electricity. Этот шаг был предпринят в рамках подготовки к строительству первого египетского ядерного реактора на первом этапе египетской программы использования ядерной энергии для производства электроэнергии.
The rulings cited above affirm that the provisions of the Convention are given full effect under Egypt's judicial system through the established legal tools and the rulings of the Supreme Constitutional Court, which are binding on all authorities in the State. Вышеупомянутые постановления подтверждают, что положения Конвенции в полном объеме выполняются в рамках египетской судебной системы с использованием имеющихся правовых средств и постановлений Верховного конституционного суда, которые являются обязательными для всех органов власти в государстве.
So, one year after the revolution that overthrew Hosni Mubarak, who, exactly, will set Egypt's political direction? Таким образом, через год после революции, которая свергла Хосни Мубарака, кто же именно будет задавать направление египетской политики?
NEW YORK - As Egypt's revolution hangs in the balance, what factors are most likely to determine the outcome? НЬЮ-ЙОРК. Пока будущее египетской революции висит на волоске, какие факторы, скорее всего, определят исход?
The Chairman said that in the course of contacts with interested delegations, including that of Egypt, he had explained the problem which had made it necessary to separate agenda items 88 and 89. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в ходе контактов с заинтересованными делегациями, в том числе с египетской, он разъяснил проблему, вызвавшую необходимость в разнесении пунктов 88 и 89 повестки дня.
Of the 40 United Nations country teams that will be drafting a CCA/UNDAF in 2005, OHCHR has helped in the training of the Egypt team and there are training workshops planned for 2005 in Beirut, Bangkok, Pretoria and Panama. Из 40 страновых групп Организации Объединенных Наций, которые будут разрабатывать ОСО/РПООНПР в 2005 году, УВКПЧ помогло в профессиональной подготовке египетской группе, а в 2005 году планируется провести учебные рабочие совещания в Бейруте, Бангкоке, Претории и Панаме.
In 1796 peace with France was concluded, but in 1798, during Napoleon's absence in Egypt and after Nelson's victory at the Battle of the Nile, Maria Carolina induced Ferdinand to go to war with France once more. В 1796 году с Францией был заключен мирный договор, однако уже в 1798 году, во время египетской экспедиции Наполеона и после победы адмирала Нельсона в битве при Абукире, Мария Каролина уговорила Фердинанда начать войну с Францией ещё раз.
In this context, the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East has remained an item of high priority on Egypt's diplomatic agenda, after nearly 30 years of efforts to rid the Middle East of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. В этой связи после почти 30-летних усилий по избавлению Ближнего Востока от ядерного и других видов оружия массового уничтожения создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, остается важнейшим пунктом египетской дипломатической повестки дня.
It is promoted by some as Egypt's Venice. Этому способствуют некоторые Египетской Венеции.
"The Eleventh Plague of Egypt"? "Одиннадцатой казнью египетской"?
When Brian was in Egypt's land Когда Брайан был в земле Египетской
He said he had traveled to Egypt with Napoleon's expedition. Сопутствовал Наполеону в его египетской экспедиции.