| Peter appealed to the prefect, by whom Maximus was driven out of Egypt. | Тимофей же обратился к префекту, который изгнал Максима из Египта. |
| As of March 2019, there are seven living former Prime Ministers of Egypt, as seen below. | По состоянию на июнь 2018 года, есть семь бывших премьер-министров Египта, как показано ниже. |
| They were formerly found from Mesopotamia and Egypt to the Cyrenaica and Cyprus. | Ранее их ареал распространялся от Месопотамии и Египта до Киренаики и Кипра. |
| Judah became a vassal state of Egypt. | Иудея была вынуждена признать себя вассалом Египта. |
| Anwar Sadat officially becomes President of Egypt. | Мухаммед Мурси официально стал президентом Египта. |
| The Walters' collection of ancient art includes examples from Egypt, Nubia, Greece, Rome, Etruria and the Near East. | Уолтеровская коллекция древнего искусства включает произведения из Египта, Нубии, Греции, Рима, Этрурии, и Ближнего Востока. |
| He investigates the socio-ecological history of the ancient world and is one of the leading Russian specialists in Predynastic and Early Dynastic Egypt. | Занимается социоестественной историей Древнего мира, один из ведущих российских специалистов по истории додинастического и раннединастического Египта. |
| Pascal ordered sand from Egypt to get the right cinematic color. | Паскаль привез песок из Египта, чтобы получить эффект кинематографического цвета. |
| Artistic and literary representations of crocodilians have appeared in human cultures around the world since at least Ancient Egypt. | Художественные и литературные представления о крокодилах появились в культурах по всему миру, начиная по меньшей мере со времён Древнего Египта. |
| A vast reservoir in southern Egypt and northern Sudan. | Огромное водохранилище на юге Египта и северной части Судана. |
| He possibly originated from the northern part of Middle Egypt. | Возможно, берёт своё происхождение с севера Среднего Египта. |
| After that, your own research reactor (2 MW) appears and Egypt - in 1961. | После чего собственный исследовательский реактор (на 2 МВт) появляется и у Египта - в 1961 году. |
| Her nephew, Fuad, who was proclaimed King Fuad II of Egypt and Sudan after the Revolution, resides in Switzerland. | Её племянник, Фуад, который был провозглашён королём Египта и Судана Фуадом II после революции, ныне проживает в Швейцарии. |
| Maharet and Mekare were twin sisters and powerful witches living in a beautiful valley not far from Egypt six thousand years ago. | Маарет и Мекаре - сёстры-близнецы, сильные ведьмы, проживавшие в прекрасной долине неподалёку от Египта шесть тысяч лет назад. |
| The mission resulted in a meeting with the sultan of Egypt, Malik al-Kamil, who was surprised by his unusual behaviour. | Результатом миссии стала встреча с султаном Египта Маликом аль-Камилем, которого удивило необычное поведение Франциска. |
| He was active in the conquest of Syria and Egypt. | Он принимал активное участие в завоевании Сирии и Египта. |
| Egyptair is the national air carrier of Egypt and is based at the International Airport of Cairo. | Египетские Авиалинии (Egyptair) являются национальным перевозчиком Египта и находятся в Национальном Аэропорту Каира. |
| Official opening that was followed by media, was opened by the chairman EMRF, Khaled Osman from Egypt. | Официальное открытие, что последовало СМИ, открыл председатель EMRF Халед Осман из Египта. |
| She brought back the saviour of France from Egypt in 1799 . | Он возвратил из Египта в 1799 году спасителя Франции». |
| None of the species are endemic to Egypt. | Ни один из видов не является эндемичным для Египта. |
| The Emperor had an agreement with the sultan of Egypt to close Cypriot harbours to the Crusaders. | Император имел соглашение с султаном Египта, согласно которому должен был закрыть кипрские гавани для крестоносцев. |
| The pyramid was built in one of the lowest regions of Egypt, only 10 metres above sea level. | Пирамида построена в одном из самых низких районов Египта, всего 10 м над уровнем моря. |
| Throughout his career, Detlef Franke researched mainly the Middle Kingdom of ancient Egypt. | На протяжении всей своей карьеры Детлеф Франке исследовал в основном Среднее царство древнего Египта. |
| He made his national team debut against Egypt at the 1987 President's Cup. | Он дебютировал за национальную сборную в матче против Египта на Кубке президента 1987. |
| After the British occupation of Egypt in 1882, Egyptian nationalism became focused upon ending British colonial rule. | После британской оккупации Египта в 1882 году египетский национализм поставил своей целью свержение британского колониального господства. |