Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
We call upon the United Nations to render concrete support to Egypt's efforts to help the Somali factions to implement their national programme. Мы призываем Организацию Объединенных Наций оказать конкретную поддержку усилиям Египта, с тем чтобы помочь сомалийским фракциям выполнить их национальную программу.
Their contributors have already been identified as Egypt and Jordan. MONUC has taken serious steps to implement resolution 1856. Уже решено, что они поступят из Египта и Иордании. МООНДРК сделала серьезные шаги по выполнению резолюции 1856.
In that regard, the work of Egyptian President Mubarak in the mediation efforts of Egypt are to be not just applauded, but supported. В этой связи посреднические усилия президента Египта Мубарака заслуживают не только наших аплодисментов, но и нашей поддержки.
New project proposals have been developed for Algeria, Argentina, Armenia, Côte d'Ivoire, Egypt and Paraguay. Подготовлены новые проектные предложения для Алжира, Аргентины, Армении, Египта, Кот-д'Ивуара и Парагвая.
The Government of Egypt should consider setting up a totally independent inspectorate to ensure that prison conditions were acceptable. Правительству Египта стоило бы рассмотреть возможность создания полностью независимой инспекции для обеспечения приемлемых условий в тюрьмах.
We support Egypt's initiative for convening an international conference to address terrorism and cross-border organized crime. Мы поддерживаем инициативу Египта, касающуюся созыва международной конференции для обсуждения проблемы терроризма и трансграничной организованной преступности.
The integrated programme for Egypt, which involved cooperation with the European Union, also focused on the modernization of industry, investment and legislation. Комплексная программа для Египта, предусматривающая сотрудничество с Европейским Союзом, направлена на модернизацию промышленности, инвестиционного сектора и законодательства.
He also reminded the Government of Egypt of his previous requests to undertake a mission. Он также напомнил правительству Египта о своих предыдущих просьбах о посещении этой страны.
With your permission, Mr. Chairman, I should like to thank the delegation of Egypt for its positive contribution. Г-н Председатель, с Вашего позволения я хотел бы поблагодарить делегацию Египта за позитивный вклад.
Replies were received from Egypt, Qatar and the Russian Federation; the text of the replies is reproduced in section III below. Ответы были получены от Египта, Катара и Российской Федерации; тексты этих ответов воспроизводятся в разделе III ниже.
The application of remote sensing and GIS in site selection for hazardous waste disposal in arid areas in Egypt was explained. Было рассказано о применении дистанционного зондирования и ГИС при выборе мест захоронения опасных отходов в засушливых районах Египта.
Statements were made by the representatives of India and Egypt who pointed out to corrections to be made to the draft resolution. С заявлениями выступили представители Индии и Египта, указавшие на исправления, которые необходимо было сделать в проекте резолюции.
The monitoring measures developed by the Central Bank of Egypt define the criteria used to identify unusual transactions. Критерии, применяемые для определения необычных сделок, установлен в мерах по контролю, выработанных Центральным банком Египта.
Additional military observers began arriving on 6 November from Gabon, the Gambia and Egypt. 6 ноября начали прибывать дополнительные военные наблюдатели из Габона, Гамбии и Египта.
And statistics for Egypt exclude workers in private establishments with fewer than 10 employees. А в статистических данных Египта не учитываются лица, занятые на частных предприятиях, которые имеют менее 10 работников.
We are requesting that incoming battalions from Ethiopia, Egypt, Senegal and Thailand include a light engineering capability. Мы обратились с просьбой о том, чтобы прибывающие из Эфиопии, Египта, Сенегала и Таиланда батальоны включали небольшой инженерный потенциал.
It is shared among four countries: Chad, Egypt, Libya and Sudan. Этот водоносный пласт является общим для четырех стран: Чада, Египта, Ливии и Судана.
He reiterated Egypt's commitment to the fight against transnational organized crime and called for increased cooperation among French-speaking States in that regard. Он заверил их в приверженности Египта борьбе с транснациональной организованной преступностью и выразил пожелание расширять сотрудничество франкоязычных государств в этой области.
But many Egyptian archaeological artefacts have been illicitly taken out of Egypt throughout the years. Однако многие египетские археологические материальные памятники незаконно вывозились из Египта в течение многих лет.
We welcome and encourage Egypt's ongoing efforts to calm the tension. Мы приветствуем и поддерживаем постоянные усилия Египта в целях смягчения напряженности.
No information has been obtained from the Government of Egypt. Никакой информации нельзя было получить и от правительства Египта.
In his statement, the Assistant Minister for Multilateral Affairs of Egypt summarized some of the findings of the panel discussions. В своем заявлении помощник министра по международному сотрудничеству Египта г-н Солиман Аваад обобщил некоторые выводы группового обсуждения.
The representative of Egypt stated that noteworthy progress had been achieved in relation to the question of Western Sahara. Представитель Египта заявил, что в вопросе о Западной Сахаре был достигнут заметный прогресс.
In that regard, the efforts of the Government of Egypt to maintain the ceasefire and halt rocket fire are appreciated. В связи с этим необходимо отметить усилия правительства Египта по поддержанию прекращению огня и пресечению ракетных обстрелов.
Three UNMIS demining contingents from Egypt, Kenya and Bangladesh, have commenced operations. Три саперные команды из Египта, Кении и Бангладеш приступили к работе.