Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
With the agreement of and in cooperation with the Government of Egypt, the aim is to identify the best possible way for Egypt to benefit from technical assistance in order to strengthen its implementation of the provisions of this resolution. С согласия правительства Египта и в сотрудничестве с ним поставлена цель определить, каким образом Египет сможет с максимальной выгодой для себя воспользоваться оказанной ему технической помощью, с тем чтобы обеспечить более эффективное осуществление им положений этой резолюции.
According to the Central Bank of Egypt, total FDI in Egypt for the first three quarters of 2011 was only $376 million, compared with the annual inflow for 2010 of $6.4 billion. Согласно оценкам Центрального банка Египта, совокупный объем ПИИ в Египте за первые три квартала 2011 года составил всего лишь 376 млн. долл. США, в то время как годовой приток в 2010 году составил 6,4 млрд. долл. США.
Gomaa, often touted as the "Egyptian Andres Iniesta", has played for the Egypt national team and was the youngest player in the squad when he represented Egypt at the 2012 London Olympics. Гомаа, часто представлявшийся СМИ, как «египетский Андрес Иньеста», был вызван в олимпийскую сборную Египта и являлся самым молодым игроком Олимпийских игр 2012 года в Лондоне.
2010 petition on behalf of Mohamed Bishoy Hegazy v. Egypt, supporting his right to choose his religious affiliation and to have State-recognized conversion in Egypt. петиция 2010 года по делу «Мохамед Бишой Хегази против Египта» в поддержку права истца на выбор своей религиозной принадлежности и признание египетским правительством его обращения в другую веру
The debate in the US, long Egypt's primary ally and donor, did not center on strengthening Egypt's embattled institutions, but focused instead on how to ease the military out of power by withholding aid. Дебаты в США, главном доноре и союзнике Египта на протяжении многих лет, были сосредоточены не на укреплении приведенных в боевую готовность учреждений, а на том, как ослабить власть военных, отказывая им в помощи.
The Egyptian authorities carried out a mass forced return of Eritreans from Egypt to Eritrea in the first half of 2008. В первой половине 2008 года египетские власти в массовом порядке выдворили эритрейцев из Египта в Эритрею.
They have attacked Egypt at emperor August in end I of a century B.C. Со времени завоевания Августом Египта эта страна находилась в особо бесправном положении.
Visitors always are met with open heart. You will be asked about family, work, about your impressions of Egypt. Дожди для Египта это редкость, на большей части территории выпадает менее 100мм осадков в год.
The church was built in 1911 over the tomb of Boutros Ghali, Egypt's prime minister from 1908 until his assassination in 1910. Церковь была построена в 1911 году над могилой Бутрос Гали, премьер-министр Египта в 1908-1910 годах.
Many royal statues and monuments were looted from Egypt and removed to Kerma, apparently as a gesture of triumph by Kerma's ruler. Много царских статуй и памятников были вывезены из Египта в Керму в знак триумфа.
As a result of a position of Egypt in the north of empire began to weaken basically because of an antagonism from party Mitanni of power. В результате позиции Египта на севере империи стали ослабевать в основном из-за противоборства со стороны Митаннийской державы.
Petubastis was a local prince, dynast and probably a member of the old royal Saite line who attempted to take control of Egypt and seize power. Петубаст был египетским князем и, вероятно, членом царской Саисской династии, стремящейся к власти и контролю всего Египта.
Hapuseneb was the first HPA to also hold the title of Overseer of the hem priests of Upper and Lower Egypt. Хапусенеб был первым верховным жрецом Амона, также получившим звание начальника жрецов Верхнего и Нижнего Египта.
During this same period, Berber nomadic tribes from lower Egypt deliberately aggravated the distress by ravaging the countryside, destroying the embankments and canals of the Nile. Берберские кочевые племена из Нижнего Египта стали намеренно усугублять страдания населения от разорения сельской местности, уничтожая насыпи и каналы Нила.
Rome would continue the extraction practices that the Iberian peoples began and that the Carthaginians would improve by importing the techniques used in Ptolemaic Egypt. Римляне продолжили разработки, начатые иберами и усовершенствованные карфагинянами с помощью технологий, завезенных из Египта Птолемеев.
Meanwhile, a mass movement for the full independence of Egypt and Sudan was being organised at a grassroots level, using the tactics of civil disobedience. В то же время в Египте усиливалось массовое движение за полную независимость Египта, использовавшее тактику гражданского неповиновения.
On the 14 th of May 1967 the Egyptian army was on full alert and political and military contacts commenced between Egypt and Syria. 17 мая 1967 года генеральный секретарь ООН сообщил, что он не согласится выполнить требование Египта.
On 10 July 2012, the Supreme Constitutional Court of Egypt negated the decision by President Mohamed Morsi to call the nation's parliament back into session. 9 июля Конституционный суд Египта денонсировал решение президента Мухаммеда Мурси об отмене роспуска парламента страны.
Arqa has the distinction of being a city-state that wrote one of the 382 Amarna letters to the Pharaoh of Ancient Egypt. Арка является одним из немногих городов-государств, чьё глиняное письмо фараону Древнего Египта сохранилось в Амарнском архиве.
Coptic Christians form the largest religious minority in the Egypt, and represent between 15% and 20% of a population of over 80 million Egyptians. Копты - крупнейшее религиозное меньшинство Египта, которое составляют, по разным данным, от 10 до 20 процентов населения страны.
This appearance was already recorded by the founding father of Egyptology Jean François Champollion in his letters from Egypt. Об этом тексте писал Жан-Франсуа Шампольон в своих письмах из Египта.
But the serpent as symbol is found likewise in connection with the mysteries of Egypt, Greece, Phoenicia, Syria, and even Babylonia and India. В качестве известного символа змей встречается в мистериях Индии, Вавилонии, Египта, Греции, Финикии и Сирии.
The king rewarded Joseph by giving him charge over the store houses and the entire land of Egypt. Фараон оправдал его и доверил ему управление запасниками и складами всего Египта.
The CHAIRMAN said that the Committee would defer consideration of the draft resolution until the matter raised by the representative of Egypt had been clarified. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет отложит рассмотрение проекта резолюции до тех пор, пока не будет разъяснен вопрос, поднятый представителем Египта.
I would also like to thank your predecessor as President of the Conference, the Ambassador of Egypt, Mounir Zahran, for the work that has been done. Хотел бы также поблагодарить за проделанную работу Вашего предшественника на посту Председателя Конференции посла Египта Мунира Захрана.