Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
Mr. AMARI (Tunisia) concurred with the comments made by the representatives of Algeria, India, Cuba and Egypt. Г-н АМАРИ (Тунис) присоединяется к замечаниям представителей Алжира, Индии, Кубы и Египта.
The lack of such exchanges had complicated the efforts to investigate the assassination attempt directed against the President of Egypt in June 1995. Отсутствие такого обмена затрудняло усилия по расследованию покушения на жизнь президента Египта, совершенного в июне 1995 года.
We cannot but recognize the effort made by the delegation of Egypt, which has played an essential role in promoting this agreement. Мы не можем не отметить усилия, приложенные делегацией Египта, сыгравшей решающую роль в достижении данной договоренности.
New Zealand would, of course, have been happy to support the proposal put forward by the distinguished Ambassador of Egypt. Новая Зеландия, разумеется, была бы рада поддержать предложение, выдвинутое уважаемым послом Египта.
Team India's opponent is... Team Egypt. Противник команды из Индии... команда Египта.
Sponsored by Egypt, the Sharm el-Sheikh summit was held on 8 February between Prime Minister Sharon and President Abbas. При содействии Египта 8 февраля в Шарм-эш-Шейхе состоялась встреча на высшем уровне между премьер-министром Шароном и президентом Аббасом.
The observer for Egypt proposed either to delete the last sentence of paragraph 1 or to introduce the two-thirds majority in both paragraphs. Наблюдатель от Египта предложил или исключить последнее предложение пункта 1 или предусмотреть в обоих пунктах принятие большинством в две трети.
The Special Rapporteur has already expressed his appreciation of Egypt's legislation and policy to combat religious extremism. Специальный докладчик уже выражал свое удовлетворение законодательством и политикой Египта в области борьбы с религиозным экстремизмом.
He had reportedly left Egypt in 1986 and was arrested in Colombia in mid-October 1998. Предположительно он уехал из Египта в 1986 году, а в середине октября 1998 года был арестован в Колумбии.
The representative of Egypt said that the second Caracas declaration was useful and should be circulated as an official UNCTAD document. Представитель Египта сказал, что Вторая каракасская декларация является полезным документом и ее следует распространить в качестве официального документа ЮНКТАД.
In March 1999 the Government of Egypt launched an investigation into reports of the selling of children's organs. ЗЗ. В марте 1999 года правительством Египта было начато расследование сообщений о торговле детскими органами.
Despite the improvements made by the Government, the conditions of some prisons in Egypt. Неблагоприятные условия содержания заключенных в некоторых тюрьмах Египта, несмотря на усилия по их улучшению, предпринятые правительством.
Additionally, the Governments of France, Germany, Finland and Egypt have provided financial and human resources. Кроме того, финансовые и людские ресурсы были предоставлены правительствами Франции, Германии, Финляндии и Египта.
Statements were made by the representatives of Egypt, Cuba and Costa Rica regarding the security procedures at the United Nations garage. Представители Египта, Кубы и Коста-Рики выступили с заявлениями, касавшимися мер безопасности в гараже Организации Объединенных Наций.
A contingent from Egypt is expected to join MINURCA by the end of June. Ожидается, что к концу июня к МООНЦАР присоединится контингент из Египта.
I would appreciate it highly if the reply from the Government of Egypt could be reflected in your forthcoming report to the Security Council. Был бы весьма Вам признателен, если бы ответ правительства Египта был отражен в Вашем предстоящем докладе Совету Безопасности.
The representative of Egypt said that his country appreciated UNCTAD's efforts in respect of capacity-building, analysis and technical cooperation. Представитель Египта заявил, что его страна высоко оценивает деятельность ЮНКТАД в области наращивания потенциала, анализа и технического сотрудничества.
The leaders of Egypt and Jordan also contributed to the efforts to restore trust and reach agreed solutions. Руководители Египта и Иордании также внесли свой вклад в усилия по восстановлению доверия и достижению взаимосогласованных решений.
The peace process remains at a stalemate, despite constructive efforts by Egypt and other countries to break that stalemate. Мирный процесс остается в тупике, несмотря на конструктивные усилия Египта и других стран по преодолению этого тупика.
This view was supported by the delegations of Brazil, Cuba, Egypt, Ethiopia and Nicaragua. Это предложение поддержали делегации Бразилии, Египта, Кубы, Никарагуа и Эфиопии.
Egypt allegation (para. 49). Сообщение, касающееся Египта (пункт 49).
Egypt's efforts to combat drugs are clearly laid out in the national report that has been distributed today. Усилия Египта, направленные на борьбу с наркотиками, ясно отражены в распространенном сегодня национальном докладе.
The Chairman requested the cooperation and assistance of the Government of Egypt in its inquiry into the matter. Председатель обратился к правительству Египта с просьбой о сотрудничестве и содействии в расследовании этого вопроса.
The Government of Egypt provided $55,000 for medicine and medical equipment and $100,000 for university scholarships. Правительство Египта внесло 55000 долл. США для закупки медикаментов и медицинского оборудования и 100000 долл. США для университетских стипендий.
That issue is of particular importance to Egypt. Это вопрос имеет особую важность для Египта.