Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египетских

Примеры в контексте "Egypt - Египетских"

Примеры: Egypt - Египетских
If this illness passes through thebes, It will reach the north and every city in egypt. Если болезнь пройдёт через Фивы, она достигнет севера и всех египетских городов.
In recent years, there has been a great wave of intense activity in the area of human rights education at many of Egypt's universities. В последние годы наблюдается активный подъем деятельности в области преподавания прав человека во многих египетских университетах.
Their rods and staffs had various miraculous powers during the plagues of Egypt. Их посохи и жезлы обладали различными чудесными свойствами во времена казней Египетских.
The delegation picked up information for a joint book "From Thebes of Egypt to Alexandria" devoted to the history of Orthodox Churches. Делегация собирала данные для совместной книги "От египетских Фив до Александрии", посвященной истории православных церквей.
Electricity lines reach more than 90% of Egypt's villages. Протяженность линий электропередачи позволяет обеспечить электроэнергией свыше 90 процентов египетских деревень.
A similar agreement is pending with a university in Egypt and the Department is aggressively pursuing that strategy with other universities for similar translation arrangements into the other languages. Аналогичное соглашение планируется заключить и с одним из египетских университетов, и Департамент последовательно придерживается этого курса в нашей работе с другими университетами по заключению аналогичных соглашений о переводе материалов на другие языки.
The Supreme Constitutional Court, an independent legal body established by the Constitution, monitors the constitutionality of laws in Egypt, and rules on the nature of legal texts that violate constitutional principles. Верховный конституционный суд, независимый правовой орган, учрежденный в соответствии с Конституцией, осуществляет контроль за соответствием египетских законов Конституции страны и выносит решения о характере правовых документов, нарушающих конституционные принципы.
And, economically, Jordan is still dependent on Egypt for natural gas, which is delivered at reduced rates. И экономически Иордания по-прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам.
Furthermore, four Sudanese students with bursaries in Egypt came to see the Special Rapporteur on their own initiative. Кроме того, по своей личной инициативе со Специальным докладчиком встретились четыре суданских студента, получивших стипендии в египетских учебных заведениях.
In 1999, a Russian-Belarusian financial-industrial consortium called Oboronitelnye Sistemy (Defense Systems) was awarded a contract to overhaul Egypt's S-125 SAM system. В 1999 Российско-белорусскому финансовому-индустриальному консорциуму «Оборонительные системы» предоставляли контракт на модернизацию египетских С-125.
In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear by the Lord of hosts: one will be called the City of Destruction. «В тот день пять городов в земле Египетских будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовётся городом солнца.
The tragedy provided a stark reminder of the risks facing many of Egypt's slum-dwellers, who number between 5 and 11 million people, according to official estimates, and live in around 1,000 overcrowded informal settlements (ashwaiyyat) that lack adequate basic services. Трагедия обнажила те опасности, с которыми сталкиваются многие обитатели египетских трущоб (по оценкам официальных властей, их насчитывается от 5 до 11 миллионов человек), проживающие в более чем тысяче перенаселённых самовольных поселений (так называемые «ашваияты»), где отсутствуют элементарные удобства.
In summer 1994, Ramzy was the first Egyptian player in the Bundesliga as he joined the German Club SV Werder Bremen with a $1.5 million transfer fee to become the most expensive player in Egypt. Летом 1994 года Рамзи стал первым египетским игроком в немецкой Бундеслиге, перейдя в команду «Вердер» за $ 1,5 млн, что стало в то время рекордной суммой трансфера для египетских футболистов.
The Government had signed an agreement with Egypt on the secondment of Egyptian judges to work in Kuwait. Правительство подписало соглашение с Египтом о командировании египетских судей для работы в Кувейте.
The early history of the Mirdasid dynasty is characterized by constant pressure from both the Byzantines and the Fatimids of Egypt. Ранняя история династии Мирдасидов характеризуется постоянным давлением со стороны византийцев и египетских Фатимидов.
8/ A consolidated claim filed by the Government of Egypt on behalf of 915,527 Egyptian workers is under review by a separate Panel of Commissioners. 8/ Объединенная претензия правительства Египта от имени 915527 египетских рабочих рассматривается специально созданной Группой уполномоченных.
Especially in Relation to the Religion of Egypt. Во многом это связано с религиозной политикой египетских властей.
Mr. HAMAD (Egypt) stressed that the allegedly anti-Semitic comments in Egyptian newspapers should not be taken too seriously. Г-н ХАМАД (Египет) подчеркивает, что предположительно антисемитские комментарии в египетских газетах не следует воспринимать слишком серьезно.
Few Egyptian players would have been familiar to Europeans who watched that game, but Egypt played much better and deserved to win. Мало кто из египетских игроков был знаком европейцам, которые наблюдали за этой игрой, но Египет играл намного лучше и завоевал право победить.
During the eight-hour flight to Egypt, in Egyptian custody, he allegedly was bound by his hands and feet. В течение восьмичасового перелета в Египет под надзором представителей египетских властей он, как утверждается, был связан по рукам и ногам.
Egypt has provided assistance to Azerbaijan by sending packages of blankets, medicines and medical equipment for a total sum of 364,000 Egyptian pounds. Египет предоставил помощь Азербайджану, направив партии грузов с одеялами, медикаментами и медицинским оборудованием на общую сумму в 364000 египетских фунтов.
The observer for the Word Centre for Human Rights, speaking on behalf of the Coptic minority in Egypt, stated that a number of Egyptian laws contained discriminatory provisions. Наблюдатель от Всемирного центра по правам человека, выступая от имени коптского меньшинства Египта, заявил, что ряд египетских законов содержит дискриминационные положения.
Egypt had also been successful in curbing the phenomenon of female circumcision under its strategy for eradicating the practice in over 120 Egyptian villages. Египет также добился успеха в сокращении масштабов такого явления, как женское обрезание, в рамках стратегии по искоренению этой практики в более чем 120 египетских деревнях.
The new Egypt should make a clean break with Mubarak and his creditors, and let them sort out their business among themselves without involving the Egyptian people. Новый Египет должен полностью отмежеваться от Мубарака и его кредиторов и позволить им разбираться в своих делах между собой, не вовлекая египетских людей.
In Egypt, for example, the Federation of Egyptian Industries has organized a Government Relations Committee which represents all sectoral chambers and reviews the National Business Agenda. Например, в Египте Федерация египетских предприятий создала Комитет по связи с правительством, который представляет интересы всех отраслевых палат и осуществляет обзор национальной программы действий в области предпринимательства.