Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
The Chairman: The question raised by the representative of Egypt has been raised by other delegations, too. Председатель: Вопрос, поднятый представителем Египта, затрагивался также и другими делегациями.
In that regard, we welcome the efforts of President Hosni Mubarak of Egypt to try to find a solution to the current crisis. В этой связи мы приветствуем усилия президента Египта Хосни Мубарака, направленные на поиск путей урегулирования нынешнего кризиса.
My Government also values Egypt's leadership in the region and its support for peace. Мое правительство также ценит ведущую роль Египта в регионе и поддержку им мирного процесса.
On 26 April 2009, I met in Cairo with the President of Egypt and his Foreign Minister. 26 апреля 2009 года я встречался в Каире с президентом Египта и его министром иностранных дел.
Tourism contributes significantly to the GDP in Tunisia, Egypt and Morocco. Туризм вносит существенный вклад в ВВП Туниса, Египта и Марокко.
2.1 The author emigrated from Egypt to Australia in 1972 and took residence in Melbourne. 2.1 Автор в 1972 году эмигрировал из Египта в Австралию и поселился в Мельбурне.
In that regard, let me reiterate our appreciation for international and regional efforts, notably those of Egypt. В связи с этим я хотел бы вновь выразить нашу признательность за международные и региональные усилия, в особенности усилия Египта.
The observers for Egypt, Sri Lanka, France, Guatemala, Afghanistan, India and Ecuador also made statements. С заявлениями выступили также наблюдатели от Египта, Шри-Ланки, Франции, Гватемалы, Афганистана, Индии и Эквадора.
Statements were then made by the representatives of Belarus, Singapore, Japan, Brazil, the Republic of Korea, Egypt and Portugal. Затем с заявлениями выступили представители Беларуси, Сингапура, Японии, Бразилии, Республики Корея, Египта и Португалии.
Here I would like to speak of Egypt's vision of what the international community can do to foster peace in the Middle East. Здесь я хотел бы коснуться представления Египта о том, что международное сообщество способно сделать для установления на Ближнем Востоке мира.
It has responded robustly to specific cases of terrorism, whether it be the Lockerbie case or the assassination attempt on President Mubarak of Egypt. Он решительно отреагировал на конкретные случаи терроризма, будь то дело Локерби или попытка покушения на президента Египта Мубарака.
The delegation of Egypt would like to thank all the delegations that participated in the ample discussions on this draft resolution. Делегация Египта хотела бы поблагодарить все делегации, которые приняли участие в широком обсуждении этого проекта резолюции.
We recognize the role of Egypt in bringing about those developments. Мы с признательностью отмечаем роль Египта в обеспечении этих шагов.
The Secretariat and Member States should support Egypt's efforts in that regard and contribute to the implementation of the programme. Секретариату и государствам - членам следует поддержать усилия Египта в этой области и содействовать осуществлению этой программы.
The Government of Egypt was making every effort to support and cooperate with the UNIDO Regional Office in Cairo. Прави-тельство Египта делает все возможное, чтобы поддержать региональное отделение ЮНИДО в Каире и наладить с ним сотрудничество.
Statements were made by Sweden, China, Egypt, Germany and Chile. С заявлениями выступили представители Швеции, Китая, Египта, Германии и Чили.
Statements were made by Bangladesh, Thailand, Cuba, Yemen and Egypt. С заявлениями выступили представители Бангладеш, Таиланда, Кубы, Йемена и Египта.
Reports have been received thus far from Algeria, Australia, Egypt and Jordan. К настоящему времени такие доклады были получены от Алжира, Австралии, Египта и Иордании.
During its 2001 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Egypt, Kuwait, Lebanon and the Sudan. На своих сессиях 2001 года Рабочая группа встречалась с представителями правительств Египта, Кувейта, Ливана и Судана.
The delegation of Egypt believes that Security Council resolution 1327 represents a positive step forward in this context. Делегация Египта считает, что резолюция 1327 Совета Безопасности представляет собой в этом контексте позитивный шаг вперед.
A juvenile justice sector project proposal for Egypt has also been designed. Проектное предложение, касающееся отправле-ния правосудия в отношении несовершеннолетних, разработано также для Египта.
The representatives of Egypt and Cuba both raised the issue of the responsibilities of human rights defenders. Представители Египта и Кубы - каждый со своей стороны - подняли вопрос об ответственности правозащитников.
Egypt believes that such a step is a fundamental measure for bringing peace to the situation. По мнению Египта, такой шаг является основополагающей мерой достижения мирного урегулирования этой ситуации.
Representatives of Egypt participated under Article 11 of the Commission's Terms of Reference. Представитель Египта принимал участие в работе сессии в соответствии со статьей 11 круга ведения Комиссии.
In Egypt he reiterated our unchanged support for Egyptian efforts for the realization of peace based on the two-State solution. В Египте он подтвердил нашу неизменную поддержку усилий Египта по установлению мира на основе решения о создании двух государств.