Английский - русский
Перевод слова Egypt

Перевод egypt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Египет (примеров 6360)
Sherif Hashem, Manager, Egypt Information Highway Project, Egypt Шериф Хашем, Управляющий, проект по созданию информационных магистралей в Египете, Египет
Ms. GABR (Egypt) pointed out that Egypt recognized that the right to life was a basic human right and that the death penalty was a sensitive issue. Г-жа ГАБР (Египет) подчеркивает, что Египет признает, что право на жизнь является основным правом человека и что смертный приговор является острым вопросом.
Egypt, on behalf of the African Group, submitted a proposal for a "nimble calendar" as an alternative to the comprehensive reporting calendar. Египет от имени Группы африканских государств представил предложение по «гибкому графику» в качестве альтернативы всеобъемлющему графику представления докладов.
Egypt noted that the Government had prioritized human rights, and urged it to restore security, democratic governance and constitutional order through effective security and judicial institutions. Египет отметил, что правительство отнесло права человека к области своих приоритетных задач, и настоятельно призвал его восстановить безопасность, демократическую систему правления и конституционный порядок путем налаживания эффективной работы органов безопасности и судебных учреждений.
Egypt noted that these achievements were a good basis, though a work in progress, and was satisfied with the constructive and open spirit in which the Government would address any new and remaining challenges. Египет отметил, что эти достижения являются хорошей основой, хотя работа по определенным направлениям все еще продолжается, и выразил удовлетворение по поводу конструктивного и открытого подхода, который правительство намеревается использовать для решения любых новых и сохраняющихся проблем.
Больше примеров...
Египта (примеров 4080)
Unfortunately, the Government of Egypt did not avail itself of the opportunity it had been offered to clarify the situation by accepting the visit. К сожалению, не согласившись на посещение, правительство Египта не воспользовалось предоставленной ему возможностью для разъяснения ситуации.
Referring to the MTR of the Egypt country programme, a delegation commended UNICEF efforts in improving the situation of women and children but asked about the HIV/AIDS situation. Указав на среднесрочный обзор страновой программы для Египта, одна из делегаций высоко оценила усилия ЮНИСЕФ по улучшению положения женщин и детей, но вместе с тем задала вопрос о ситуации с ВИЧ/СПИДом.
It has a collection of sculptures, paintings, carvings, textiles, manuscripts, ceramics, metallic artifacts, carpets, clocks, and furniture from Japan, China, Burma, Nepal, India, Persia, Egypt, Europe, and North America. Содержит коллекцию скульптур, картин, резьбы по дереву, текстиля, рукописей, керамики, изделий из метала, ковров, часов, мебели из Японии, Китая, Бирмы, Непала, Индии, Персии, Египта, Европы и Северной Америки.
Coptic Christians, who comprise 8-10 per cent of Egypt's population, continued to face discrimination in many walks of life. Коптские христиане, составляющие 8-10% населения Египта, по-прежнему сталкивались с дискриминацией во многих профессиональных областях.
There are many theories as to how chariots aided in the rise and fall of Egypt, the most prominent of these was created by Robert Drews. Насчёт роли боевых колесниц в военных успехах и последующих поражениях Египта существует несколько теорий, самая известная из них принадлежит Роберту Дрюсу (Robert Drews).
Больше примеров...
Египте (примеров 2762)
From 2008 to 2012, in partnership with Caritas Egypt, the organization carried out a project in Egypt to create a centre for psychosocial support and professional training of socially excluded women, funded by the Italian Episcopal Conference. В период с 2008 года по 2012 год в партнерстве с организацией «Каритас Египет» организация осуществила в Египте проект по созданию центра психосоциальной поддержки и профессиональной подготовки для женщин, находящихся в социальной изоляции, который был профинансирован Итальянской епископальной конференцией.
We have depended, in the first place, on raising people's awareness of the population problem in Egypt and its complicated relationship with our limited resources and the aspirations of citizens for a better life. Наша деятельность была, в первую очередь, направлена на повышение уровня осведомленности относительно проблемы народонаселения в Египте и сложного характера ее взаимозависимости с проблемой ограниченности ресурсов нашей страны и чаяниями населения в отношении улучшения своей жизни.
Urgent appeal to the United Nations Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of Opinion and Expression to intervene immediately and to take the necessary procedures to protect journalists and media-men in Egypt dated 27 April 2006. Настоятельное обращение к Специальному докладчику Организации Объединенных Наций по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения от 27 апреля 2006 года с просьбой незамедлительно вмешаться и принять необходимые меры для защиты журналистов и сотрудников средств массовой информации в Египте.
The Agency also supported the establishment of a regular academic Master's degree programme in nuclear sciences in Egypt and Ghana, launched a virtual "human health campus" and started an e-learning portal providing resources for health professionals engaged in delivering radiation medicine and nutrition. Агентство также оказывало помощь в организации регулярной программы обучения на степень магистра ядерных наук в Гане и Египте, организовало виртуальный «лагерь здоровья человека» и создало портал электронного обучения, на котором размещены ресурсы для медицинских специалистов, занимающихся медицинской радиологией и вопросами питания.
Related droughts very likely caused the collapse of the Old Kingdom in Egypt and of the Akkadian Empire in Mesopotamia. Относящиеся к нему засухи очень похоже подтолкнули к крушению Древнее царство в Египте и Аккад в Месопотамии.
Больше примеров...
Египтом (примеров 564)
Other major changes had taken place in Egypt recently, including the merging of responsibilities for industry and foreign trade under a single Government minister, which would have a positive impact on cooperation between Egypt and UNIDO. Из других крупных событий, которые произошли в последнее время в Египте, следует отметить передачу вопросов, касающихся промышленности и внешней торговли, в ведение одного министра, что будет содействовать развитию сотрудничества между Египтом и ЮНИДО.
As of 2016 many scholars believe that drought, and a decline in trade with Egypt and Mesopotamia, caused the collapse of the Indus Civilisation. По состоянию на 2016 года многие учёные считают, что именно засуха и последовавший спад в торговле с Древним Египтом и Месопотамией, привели к краху Индской цивилизации.
The plans and programmes for the upgrading and modernization of prisons and for the improvement of prisoners' conditions, previously referred to in the written replies provided by Egypt during the discussion of its third report, produced the following results. Ниже приводится информация о результатах осуществления планов и программ по совершенствованию и модернизации пенитенциарных учреждений и улучшению условий содержания под стражей, которые ранее упоминались в письменных ответах, представленных Египтом в ходе рассмотрения его третьего доклада.
As to the language of the paragraph, it would include the amendment proposed by Egypt to the original formulation put forth by Armenia. Что касается формулировки пункта, то она будет включать внесенную Египтом поправку в первоначальную формулировку, представленную Арменией. Председатель: Если бы у нас было достаточно времени, я бы попросил представителей Армении и Египта объединить их усилия и выйти с совместной формулировкой.
And here the contrast between Egypt and Tunisia may turn out to be an object lesson in what makes the difference between success and failure. И в этом отношении контраст между Египтом и Тунисом может оказаться предметным уроком на тему того, от чего зависит успех или неудача.
Больше примеров...
Египту (примеров 258)
Egypt has scored many successes on this front. В этой деятельности Египту удалось достичь многих успехов.
Backpacking in Sri Lanka, Egypt, Easter island. Пешком по Шри-Ланке, Египту, острову Пасхи.
He went to Merchant Taylors' School, London and showed an interest in history and ancient Egypt from an early age. Посещал Merchant Taylors' School в Лондоне, с ранних лет проявил интерес к истории и, в частности, к Древнему Египту.
The investment review of Egypt was initiated in July 1997 and completed in March 1999. Инвестиционный обзор по Египту был начат в июле 1997 года и завершен в марте 1999 года.
I'm doing Egypt a favor. Я оказываю Египту услугу.
Больше примеров...
Египт (примеров 14)
If what we're interested in is regional stability, Egypt is far more important. Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
In 2010, after long negotiations with the University of London, Egypt retrieved 25000 ancient artifacts, some dating back to the Stone Age. В 2010 году, после долгих переговоров с лондонским университетом, Египт вернул себе 25000 древних артефактов, некоторые из которых датируются каменным веком.
Well this is definitely Ancient Egypt. Это определенно Древний Египт.
But that's not ancient Egypt. Но это не древний Египт.
Al-Buni lived in Egypt and learned from many eminent Sufi masters of his time. Аль-Буни большую часть жизни прожил в Мисре (Египт) и учился у многих выдающихся суфийских шейхов своего времени.
Больше примеров...
Египетские (примеров 46)
Egyptian women serve as judges and sit on Egypt's Supreme Constitutional Court. Египетские женщины работают судьями и заседают в Верховном конституционном суде Египта.
Egyptair is the national air carrier of Egypt and is based at the International Airport of Cairo. Египетские Авиалинии (Egyptair) являются национальным перевозчиком Египта и находятся в Национальном Аэропорту Каира.
But many Egyptian archaeological artefacts have been illicitly taken out of Egypt throughout the years. Однако многие египетские археологические материальные памятники незаконно вывозились из Египта в течение многих лет.
In total, Egyptair has scheduled flights to 8 destinations in Egypt and 64 destinations in 47 different countries. В совокупности Египетские Авиалинии выполняют регулярные рейсы по 8 направлениям в Египте и 47 направлениям в другие страны.
Egypt proposed to prepare detailed studies on plans to meet the challenges faced by Egypt and Egyptian women. Египет предлагает подготовить подробные исследования, касающиеся планов в области преодоления трудностей, с которыми сталкиваются Египет и египетские женщины.
Больше примеров...
Egypt (примеров 20)
On 20 June 2018, McCartney released two songs, "I Don't Know" and "Come On to Me", from his album Egypt Station, which was released on 7 September through Capitol Records. 20 июня 2018 года Маккартни выпустил две песни: «I Don't Knowruen» и «Come On to Meruen» из своего альбома Egypt Station, релиз которого состоялся 7 сентября на лейбле Capitol Records.
Dynasty VI is considered by many authorities as the last dynasty of the Old Kingdom, although The Oxford History of Ancient Egypt includes Dynasties VII and VIII as part of the Old Kingdom. VI династия, по мнению многих исследователей, является последней правящей династией Древнего царства, хотя The Oxford History of Ancient Egypt включает в VII и VIII династии в качестве части Древнего царства.
Egypt Station became McCartney's first album in 36 years to top the Billboard 200, and his first to debut at number one. Egypt Station стал первым альбомом Маккартни за 36 лет, который возглавил чарт Billboard 200, сумев там занять первую позицию.
McCartney began working with producer Greg Kurstin some time after the release of his 2013 album New and mentioned their working together several times leading up to the 20 June 2018 announcement of Egypt Station's release. Маккартни начал работать с Керстином спустя некоторое время после выхода своего нового альбома в 2013 году и упомянул об их совместной работе несколько раз, вплоть до объявления выпуска Egypt Station.
They hear that Egypt still has food and decide to go there to beg for mercy and to be fed ("The Brothers Come to Egypt"), not realising that they will be dealing with Joseph ("Grovel, Grovel"). Они узнают, что в Египте всё еще есть еда, и решают отправиться туда просить милости и быть накормленными («The Brothers Come to Egypt»), не понимая, что они будут иметь дело с Иосифом («Grovel, Grovel»).
Больше примеров...
Египетской (примеров 83)
His brother Ali Moussa was a chief of Egypt's Chamber of Commerce. Его брат Али Муса был начальником египетской торгово-промышленной палаты.
This meeting was organized by IFSTAD and IDB in cooperation with the Academy of Scientific Research and Technology (ASRT) of Egypt. Совещание было организовано МФСР и ИБР в сотрудничестве с Египетской научно-исследовательской и технической академией (АСРТ).
It became one of the most known pharaohs and the present symbol old Egypt to a civilization, due to opening in 1922 his tombs, the unique almost not plundered Egyptian imperial tomb. Он стал одним из самых известных фараонов и настоящим символом древнеегипетской цивилизации, благодаря открытию в 1922 его гробницы, единственной почти не разграбленной египетской царской усыпальницы.
Mr. EL-BORAI noted that the Convention had been included in the curriculum of several university courses on migration in Egypt. Moreover, the Egyptian press had recently reported on a meeting at which ratification of the Convention had been advocated. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ отмечает, что Конвенция была включена в учебную программу ряда университетских курсов по миграции в Египте. Кроме того, в египетской прессе недавно сообщалось о совещании, на котором велась работа по пропаганде ратификации Конвенции.
One Egyptian press article even quoted the United States Congress as praising the Government of Egypt and expressing hopes that its methods would be initiated elsewhere. В одной из статей в египетской прессе даже цитировался похвальный отзыв Конгресса Соединенных Штатов о действиях Правительства Египта, в котором выражалась надежда, что методы египтян найдут последователей в других странах.
Больше примеров...
Египетского (примеров 85)
The bribe was paid by Alaeddin Moukhtar, cousin of King Farouk of Egypt. Взятку выплачивал Алаеддин Мухтар, двоюродный брат египетского короля Фарука.
In this light, the demands of the Egyptian people have gone beyond the recommendations that Egypt received and accepted during its first review. В этой связи требования египетского народа вышли за рамки рекомендаций, полученных и одобренных Египтом в ходе первого обзора.
UNIDO and the Metro Group had already begun implementing their first joint project in Egypt through the Egyptian Traceability Centre for Agro-Industrial Exports (E-trace). ЮНИДО и группа "Метро" уже приступили к осуществлению своего первого совместного проекта в Египте на базе Египетского центра контроля за экспортом агропромышленной продукции (ЕТРЕЙС).
However, this reform was opposed by the Egyptian priests, and the idea was not adopted until 25 BC, when the Roman Emperor Augustus formally reformed the calendar of Egypt, keeping it forever synchronized with the newly introduced Julian calendar. Однако, эта реформа не была принята египетскими жрецами и населением, а введение нового календаря было отложено до 25 до н. э., когда египетский календарь был реформирован римским императором Августом, сохранив синхронизацию египетского календаря со вновь введённым юлианским календарём.
This has coincided with the Mubarak Plan, the Government of Egypt's far-reaching plan to reclaim desert lands along the Nile for agricultural cultivation. Такое сотрудничество осуществляется параллельно с Планом Мубарака - далеко идущим планом египетского правительства по отвоевыванию у пустыни земель вдоль Нила в целях их включения в сельскохозяйственное производство.
Больше примеров...
Египетским (примеров 41)
"The sublime Czech film was followed by Egypt's Son of the Nile." "Вслед за египетским"Сыном Нила" был показан возвышенный чешский фильм"
Historian Abd al-Azim Ramadan wrote that Nasser was an irrational and irresponsible leader, blaming his inclination to solitary decision-making for Egypt's losses during the Suez War, among other events. Историк Абд аль-Азим Рамадан считал его нерациональным и безответственным лидером, чья склонность к единоличному принятию решений привела, среди прочего, к египетским потерям в ходе Суэцкого кризиса.
10.3 According to counsel for the complainant, following this programme, the Swedish Foreign Ministry sent two senior representatives to Egypt to discuss with the Egyptian Government how the two deportees had been treated. 10.3 Как утверждает адвокат заявителя, по завершении этой программы министерство иностранных дел Швеции направило в Египет двух высокопоставленных представителей для обсуждения с египетским правительством вопроса об обращении с этими двумя депортированными лицами.
Variety drew a parallel between the Coptic minority in Egypt and the Egyptian minority in France, and they commended the editing. Еженедельник Variety провёл параллель между коптским меньшинством в Египте и египетским меньшинством во Франции на основе фильма, высоко его оценив.
Special event on the Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction (co-organized by the Permanent Mission of Egypt and the Egyptian Council for Foreign Affairs) Специальное мероприятие по теме «Создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения» (организуется совместно Постоянным представительством Египта и Египетским советом по международным отношениям)
Больше примеров...
Египетская (примеров 38)
On 21 February 2008, the National Commission for UNESCO of Egypt organized a celebration of International Mother Language Day in Cairo. 21 февраля 2008 года египетская Национальная комиссия по делам ЮНЕСКО организовала в Каире празднование Международного дня родного языка.
Under Egyptian criminal law, Egyptian citizens in that situation were to be prosecuted in Egypt because their deportation was prohibited under the Egyptian Constitution and they could not therefore be surrendered for trial before a foreign court. Согласно уголовному праву Египта, египетские граждане в такой ситуации должны быть подвергнуты судебному преследованию в Египте, поскольку египетская конституция запрещает их высылку, и поэтому они не могут быть выданы для слушания дела в иностранном суде.
In addition, Egypt also hosted this year's second African conference devoted to the five-year review of that document and a meeting that adopted an Egyptian initiative on Africa's role in the review of the document. Кроме того, в этом году в Египте была проведена вторая Африканская конференция, посвященная пятилетнему обзору осуществления этого документа, и заседание, на котором была принята египетская инициатива о вкладе Африки в процесс обзора этого документа.
General Motors Egypt S.A.E. (جنرال موتورز مصر, or short GME) is a car and motor vehicle manufacturer based in Maadi, Cairo, Egypt. Speranza Motors, Ltd Египетская компания, производитель автомобилей, базирующаяся в Маади, Каир.
This beautiful 24-carat gold inlay urn from Egypt... Это инкрустированная золотом египетская урна...
Больше примеров...
Египетских (примеров 78)
The delegation picked up information for a joint book "From Thebes of Egypt to Alexandria" devoted to the history of Orthodox Churches. Делегация собирала данные для совместной книги "От египетских Фив до Александрии", посвященной истории православных церквей.
The early history of the Mirdasid dynasty is characterized by constant pressure from both the Byzantines and the Fatimids of Egypt. Ранняя история династии Мирдасидов характеризуется постоянным давлением со стороны византийцев и египетских Фатимидов.
Cost per patient, for treatment within Egypt, was LE 1,775 in 2006, up from LE 790 in 2000; Расходы на одного пациента в Египте увеличились с 790 египетских фунтов в 2000 году до 1775 египетских фунтов в 2006 году.
Well in Egypt, the rioters looted the headquarters of the Egyptian secret police in April 2011, and when they were looting the building they found lots of papers. В Египте протестанты захватили головной офис египетских спецслужб в апреле 2011 года, и в процессе разграбления нашли массу документов.
Dating back more than 4,000 years, it is the oldest of Egypt's 97 pyramids. В возрасте более чем 4000 лет, она является старейшей из 97 Египетских пирамид.
Больше примеров...
Египетский (примеров 44)
The second, more taste like Egypt. Второе, он по вкусу более похож на египетский.
"Egypt exports to UK grow by 30% in 2014: Egyptian-British Chamber of Commerce". "Египетский экспорт в Великобританию вырос на 30% в 2014 году: Египетско-Британская Торговая палата" (англ.), Daily News Egypt (16 December 2014).
Egypt endeavours, within its capabilities, to contribute to the process of economic reform through the provision of technical expertise in a variety of fields through the Egyptian fund for African technical cooperation. Египет делает все от него зависящее для содействия процессу экономической реформы путем предоставления технической помощи в целом ряде областей через Египетский фонд африканского технического сотрудничества.
Menes was born in the city of Tinis (on Egyptian like), and not found out in Egypt, and actually - in the known city of Tanais that stood on a place of modern Azov, in a mouth of the river Don. Менес родился в городе Тинис (на египетский лад), так и не обнаруженном в Египте, а на самом деле - в известном городе Танаис, что стоял на месте современного Азова, в устье реки Дон.
Its preamble, which opens with the phrase "We, the Egyptian people," can be read as a scathing attack on Egypt's current political order, and calls for an end to fear and despotism. Преамбула этого документа, начинающегося с фразы «Мы, египетский народ», может показаться резким выпадом в адрес существующего в стране политического строя и призывом положить конец страху и деспотизму.
Больше примеров...
Египетское (примеров 29)
The Egyptian Government is making efforts to counter these practices in Egypt through tight control of all border crossings. Египетское правительство принимает меры с целью противодействия такой деятельности в Египте с помощью жесткого контроля на всех пограничных пунктах.
Ptolemy V is poisoned after a reign of 24 years in which the Egyptian kingdom has declined in power and influence and has lost most of its empire outside Egypt other than Cyprus and Cyrenaica. Птолемей V отравлен после 24-летнего правления, когда египетское королевство уменьшилось во власти и влиянии и потеряло большую часть своей империи за пределами Египта, кроме Кипра и Киренаики.
In accordance with the provisions of the Nationality Law, anyone, male or female, who is born in Egypt to an Egyptian mother and whose father is of unknown nationality or is stateless is entitled to Egyptian nationality. В соответствии с положениями Закона о гражданстве любой человек - мужчина или женщина, - родившийся в Египте от матери египтянки и отца, чью гражданство неизвестно, или отца без гражданства, имеет право на египетское гражданство.
The three financial regulators in Egypt are: the Capital Market Authority (CMA), the Central Bank of Egypt and the Egyptian Insurance Supervisory Authority. Три органа финансового регулирования в Египте - это Управление рынков капитала (УРК), Центральный банк Египта и Египетское управление страхового надзора.
It said that the Tutsis were a noble and intelligent race who had originally come from Egypt. В ней говорилось, что тутси были благородным и мудрым народом, имеющим египетское происхождение.
Больше примеров...