Английский - русский
Перевод слова Egypt

Перевод egypt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Египет (примеров 6360)
So I will stretch out My hand... and smite Egypt... with all My wonders. И простру руку мою и поражу Египет всеми чудесами моими.
84.14. Collect disaggregated data on the dissemination of hate speech against minorities (Egypt); 84.14 собрать дезагрегированные данные о распространении высказываний, проникнутых ненавистью к меньшинствам (Египет);
Ms. Nagwa El-Shenawy, Director, Strategic Planning Department, Ministry of Communications and Information Technology, Cairo, Egypt Г-жа Нагва эш-Шенави, директор департамента стратегического планирования, министерство связи и информационной технологии, Каир, Египет
Argentina, Belgium, Chile, Egypt, Norway, the Russian Federation and Venezuela (Bolivarian Republic of) preferred the reference to "the tenth instrument" of ratification for the protocol to enter in to force. Аргентина, Бельгия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Египет, Норвегия, Российская Федерация и Чили предпочли ссылку на то, что протокол вступает в силу после депонирования "десятой ратификационной грамоты".
Egypt (on behalf of the African Group) supported the use of the word "harm" instead of "damage". Египет (от имени Группы африканских государств) поддержал использование слова "вреда" вместо слова "ущерба".
Больше примеров...
Египта (примеров 4080)
For example, Egypt reported that all relevant ministries are represented on the national climate change committee which is overseeing the development of Egypt's second national communication. Например, Египет сообщил, что все соответствующие министерства представлены в Национальном комитете по проблеме изменения климата, осуществляющего наблюдения за подготовкой второго национального сообщения Египта.
The Plurinational State of Bolivia noted Egypt's strategies on housing and to combat unemployment. Многонациональное Государство Боливия отметило стратегии Египта по жилищному обеспечению и борьбе с безработицей.
The observer for Egypt noted that that there was no reference to the concept of extensive autonomy in the Declaration and that to include such an issue might complicate matters. Наблюдатель от Египта отметил, что в Декларации не содержится ссылок на концепцию широкой автономии и что включение такого вопроса может усложнить дело.
The Council requested the secretariat to continue its consultations with the Government of Egypt to resolve the outstanding issues by the June 2005 session, and to provide updates on this issue at informal meetings of the Working Group prior to the next session. Совет обратился к секретариату с просьбой продолжить консультации с правительством Египта для урегулирования нерешенных вопросов до июньской сессии 2005 года и представить обновленную информацию по этому вопросу Рабочей группе на ее неофициальных заседаниях до начала следующей сессии.
The representative of Egypt, speaking as a member of the EMPRETEC evaluation team, said that the EMPRETEC programme could also enhance its trade components, possibly including a training package on trade issues, by virtue of its location in UNCTAD. Представитель Египта, выступая в качестве одного из членов группы, проводившей оценку программы ЭМПРЕТЕК, заявил, что, поскольку эта программа осуществляется ЮНКТАД, можно было бы также усилить компоненты программы, касающиеся торговли, в частности, путем включения учебного модуля по вопросам торговли.
Больше примеров...
Египте (примеров 2762)
These recommendations were accepted and endorsed by the African Union Summit held in Egypt in June-July 2008. Эти рекомендации были приняты и одобрены на встрече на высшем уровне Африканского союза, состоявшейся в Египте в июне-июле 2008 года.
Activities have started with the promotion of the Wadi Environmental Science Centre in Egypt. Начало соответствующим мероприятиям положило развитие Центра экологических наук "Вади" в Египте.
Migrant workers in Egypt faced a number of problems, and incidents requiring the intervention of the National Council for Human Rights had occurred. Трудящиеся-мигранты в Египте сталкиваются с рядом проблем, и имеют место случаи, требующие вмешательства со стороны Национального совета по правам человека.
UNIC Cairo, along with the rest of the United Nations country team in Egypt, sponsors a quarterly supplement of the Al-Ahram weekly called "Beyond". Информационный центр Организации Объединенных Наций в Каире, наряду с остальной страновой группой Организации Объединенных Наций в Египте, является спонсором ежеквартального приложения к еженедельнику «Аль-Ахрам» под названием «За пределами».
During time he spent in ancient Egypt an Immortal pharaoh named Djer took him under his wing. По прошествии нескольких десятилетий он некоторое время жил в древнем Египте, где Бессмертный фараон по имени Джер взял его под своё крыло.
Больше примеров...
Египтом (примеров 564)
In this light, the demands of the Egyptian people have gone beyond the recommendations that Egypt received and accepted during its first review. В этой связи требования египетского народа вышли за рамки рекомендаций, полученных и одобренных Египтом в ходе первого обзора.
The delegation and the Permanent Mission of Egypt to the United Nations Office at Geneva informed the Committee about the content of the Presidential Decree of 9 December 1981 on the ratification by Egypt of the Covenant. Делегация и Постоянное представительство Египта при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве информировали Комитет о содержании президентского указа от 9 декабря 1981 года о ратификации Египтом Пакта.
However, several agreements concluded prior to this also include relevant provisions: EU agreements with Croatia, Egypt and FYROM thus contain non-standard provisions on counter-terrorism. Однако в нескольких соглашениях, которые уже были заключены, также содержатся соответствующие положения: соглашения ЕС с Хорватией, Египтом и бывшей югославской Республикой Македонией содержат нестандартные положения о борьбе с терроризмом.
This project was designed to build upon the achievements of the peace process since 1993 and the accords between the PA and Egypt and Jordan regarding cooperation in customs procedures, transport coordination, and streamlining trade-related business services and operations. Этот проект должен был основываться на достижениях мирного процесса, полученных с 1993 года, и на договоренностях между ПА и Египтом и Иорданией в отношении сотрудничества в вопросах таможенного оформления, координации транспорта, а также упрощения связанных с торговлей коммерческих услуг и операций.
Egypt's efforts, since 1974, aimed at ridding the Middle East region of nuclear weapons and its submission of a draft resolution to the First Committee of the United Nations General Assembly in that regard; Прилагаемые Египтом с 1974 года усилия в целях избавления региона Ближнего Востока от ядерного оружия и представление им проекта резолюции по этому вопросу Первому комитету Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Египту (примеров 258)
In the long term, if growth returns, Egypt could be able to rebuild its foreign reserves. В долгосрочной перспективе, если экономика вновь начнет расти, Египту удастся восстановить свои инвалютные резервы.
The preparation process for Egypt's second review provided a further opportunity for communication with national and public forces and civil society. Процесс подготовки ко второму обзору по Египту предоставил дополнительную возможность для общения с государственными и общественными структурами и гражданским обществом.
Clarity, focus and targeting were recurrent themes in the comments of several delegations on the country notes for Egypt, Tunisia and Yemen. В замечаниях различных делегаций в отношении страновых записок по Египту, Тунису и Йемену неоднократно затрагивались вопросы, касающиеся четкости, сфокусированности и целенаправленности.
All this makes Egypt eminently eligible and qualified to shoulder the responsibilities of permanent membership in an expanded Security Council, within the framework suggested by the African heads of State and Government since 1997. Все это дает Египту весомые основания для того, чтобы взвалить на себя обязанности постоянного члена в расширенном Совете Безопасности в рамках схемы, предлагаемой главами африканских государств и правительств с 1997 года.
This fact has prompted Egypt and many other countries to refrain from joining the Ottawa Convention, as the Convention did not take into account the security and defence concerns of such countries. Это обстоятельство не позволило Египту и многим другим странам присоединиться к Оттавской конвенции, поскольку в Конвенции не были учтены интересы безопасности и обороны таких стран.
Больше примеров...
Египт (примеров 14)
That's going to nourish the Sudan, Egypt, Greece, Italy, Spain. Он питает Судан, Египт, Грецию, Италию, Испанию.
Wife Anhinoia is children twins Egypt and Danai, and on Evripid is also Kefei and Finey. Жена Анхиноя, дети близнецы Египт и Данай, а по Еврипиду - также Кефей и Финей.
Well this is definitely Ancient Egypt. Это определенно Древний Египт.
But that's not ancient Egypt. Но это не древний Египт.
Al-Buni lived in Egypt and learned from many eminent Sufi masters of his time. Аль-Буни большую часть жизни прожил в Мисре (Египт) и учился у многих выдающихся суфийских шейхов своего времени.
Больше примеров...
Египетские (примеров 46)
Fox News Reports that Aliens May Have Built the Pyramids of Egypt! . Фокс Ньюс сообщает, что инопланетяне, возможно, построили египетские пирамиды!».
Chute's first, and best known, novel, The Beans of Egypt, Maine, was published in 1985 and made into a 1994 film of the same name, directed by Jennifer Warren. Первый и самый известный свой роман «Египетские бобы» Чут опубликовала в 1985 и экранизирован в 1994 году Дженнифер Уоррен.
But many Egyptian archaeological artefacts have been illicitly taken out of Egypt throughout the years. Однако многие египетские археологические материальные памятники незаконно вывозились из Египта в течение многих лет.
The bilateral and multilateral agreements to which Egypt is a party form the legislative framework which the Egyptian authorities respect in this matter. Двусторонние и многосторонние соглашения, участником которых является Египет, образуют законодательную базу, в рамках которой действуют египетские власти в этой области.
The Highway began in Heliopolis, Egypt and from there went eastward to Clysma (modern Suez), through the Mitla Pass and the Egyptian forts of Nekhl and Themed in the Sinai desert to Eilat and Aqaba. Via Regia началась в Египте в Гелиополисе, оттуда шла на восток, через Клисму (современный Суэц), через перевал Митла, египетские форты Нехл и Темед, через пустыню Синай в Эйлат и Акабу к медным рудникам Тимны.
Больше примеров...
Egypt (примеров 20)
Egypt Real are Europe's specialists in Red Sea Riviera property, based permanently in Hurghada so we know the market better than anyone else so you can be sure that we will find you the best developments for you to buy into. Компания Egypt Real - европейские специалисты по недвижимости на побережье Красного моря. Наш офис находится в Хургаде, поэтому мы знаем рынок лучше, чем кто-либо другой и Вы можете быть уверены, что мы найдём для Вас лучший вариант для покупки.
On the inspiration for the album's title and theme, McCartney said: I liked the words 'Egypt Station.' По поводу темы и названия альбома Маккартни сказал: «Мне понравились слова "Egypt Station".
The developers of the majority of developments that Egypt Real represents will be able to recommend a local lawyer to you in order to assist you in the buying process. Застройщики большинства застроек, которые представляет Egypt Real, смогут порекомендовать Вам местного юриста для помощи в процессе покупки.
Egypt Real are Europe's specialists in Red Sea Riviera property, based permanently in Hurghada so we know the market better than anyone else so you can be sure that we will find you the best developments for you to buy into. Egypt Real - это латвийские специалисты по недвижимости Ривьеры Красного моря, регулярно посещающие регион, чтобы найти лучшие застройки для Вас...
They hear that Egypt still has food and decide to go there to beg for mercy and to be fed ("The Brothers Come to Egypt"), not realising that they will be dealing with Joseph ("Grovel, Grovel"). Они узнают, что в Египте всё еще есть еда, и решают отправиться туда просить милости и быть накормленными («The Brothers Come to Egypt»), не понимая, что они будут иметь дело с Иосифом («Grovel, Grovel»).
Больше примеров...
Египетской (примеров 83)
The Chairman said that in the course of contacts with interested delegations, including that of Egypt, he had explained the problem which had made it necessary to separate agenda items 88 and 89. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в ходе контактов с заинтересованными делегациями, в том числе с египетской, он разъяснил проблему, вызвавшую необходимость в разнесении пунктов 88 и 89 повестки дня.
It is promoted by some as Egypt's Venice. Этому способствуют некоторые Египетской Венеции.
There are accounts of Celtic soldiers in the bodyguards of Cleopatra VII of Egypt and Herod of Judea. Есть свидетельства того, что кельтские наёмники служили в личных гвардиях Клеопатры VII Египетской и иудейского царя Ирода I Великого.
Its main goal is to share experience between scholars of different countries and to discuss the latest achievements in the field of Egyptology and Egyptian archaeology, study of history, culture, religion and languages of Ancient, Graeco-Roman and Coptic Egypt. Основная цель конференции «Достижения и проблемы современной египтологии» - обсуждение последних достижений в области египтологии и египетской археологии, а также обмен опытом между исследователями, специализирующимися на изучении истории, культуры, религии и языков древнего, греко-римского и коптского Египта.
Chapter four, "In the land of Egypt", focuses on socio-political life in Egypt post Sadat. В главе четвертой ("На земле египетской") описывается общественно-политическая жизнь в Египте после правления Садата.
Больше примеров...
Египетского (примеров 85)
Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. Либерия согласна с предложением египетского президента Хосни Мубарака о созыве международной конференции для обсуждения вопроса о терроризме.
The first "revolutionary" statement of Egypt's new grassroots Tamarod (rebel) movement demanded that Morsi leave within two days or face a march on the presidential palace. Первое «революционное» заявление нового народного египетского движения «Тамарод»(«Восстание») гласит, что Мурси должен уйти в отставку в течение двух дней, или начнется марш на президентский дворец.
And she's pretty loved in all of it, except for a late period in ancient Egypt... where, according to one story, she was sent by Ra... to destroy mankind. И почти всегда любима людьми, на считая поздне Египетского периода... когда Ра поручил ей уничтожить... человечество.
Sweden ought also to have been aware of the fact that a number of other persons of Egyptian origin had been returned to and held in Egypt. Швеции должно было быть также известно о том, что ряд других лиц египетского происхождения были высланы в Египет и там задержаны.
In Egypt, the inflation rate dropped from close to 20 per cent three years ago to about 7.5 per cent in 1994, owing to restrictive fiscal and monetary policies and the general stability of the Egyptian pound. В Египте темпы инфляции снизились с почти 20 процентов три года тому назад до порядка 7,5 процента в 1994 году благодаря проведению ограничительной фискальной и монетарной политики и общей стабильности египетского фунта.
Больше примеров...
Египетским (примеров 41)
Fortifications had been previously built by the autonomous Emir Ibn Tulun of Egypt, who annexed the city in the 870s, and provided relative safety for merchant ships arriving at the city's port. Укрепления были построены ранее автономным эмиром Ибн Тулуном Египетским, который аннексировал город в 870-х г. г., и обеспечивали относительную безопасность торговым судам, прибывавшим в городской порт.
The operation was also coordinated with France and Britain, who on their part were interested in seizing control over the area, in light of their strong economic interest in the Canal, which was nationalized by Egypt's President, Gamal Nasser, in July, 1956. Эта операция координировалась Францией и Британией, заинтересованными в получении контроля над районом в силу существования у них серьезных экономических интересов в зоне канала, национализированного египетским президентом Гамалем Абдель Насером в июле 1956 года.
Please clarify whether the cooperation referred to in Egypt's report can take place under existing Egyptian law or only by virtue of bilateral and multilateral treaties or conventions. Просьба разъяснить, может ли сотрудничество, о котором идет речь в докладе Египта, осуществляться в соответствии с действующим египетским законодательством или лишь в силу двусторонних и многосторонних договоров или конвенций.
(e) The "Free Internet" initiative to offer Egyptian users dial-up services to the Internet at the same cost as a local phone call (through a revenue-sharing agreement between Egyptian Internet Service Providers and Telecom Egypt). е) Выдвинута инициатива "Свободный Интернет", в рамках которой египетским пользователям предлагаются услуги подключения к Интернету по тарифам, эквивалентным плате за местные телефонные звонки (на основе соглашения о разделе поступлений между египетскими Интернет-провайдерами и "Телеком Иджипт").
UNCTAD contributed to a number of publications on trade logistics issued by relevant organizations, for instance, the International Handbook of Maritime Economics. The ICT Policy Review of Egypt was partly funded by the United Nations Development Programme and Egypt's Ministry of Communications and Information Technology. ЮНКТАД внесла вклад в подготовку ряда выпущенных соответствующими организациями публикаций по вопросам торговой логистики, таких как "Международный справочник по экономике морского транспорта". "Обзор политики Египта в области ИКТ" частично финансировался Программой развития Организации Объединенных Наций и египетским Министерством связи и информационных технологий.
Больше примеров...
Египетская (примеров 38)
As already indicated, Egypt's Constitution and legal system guarantee freedom of scientific research and creative activity, as well as freedom of publication. Как уже указывалось, египетская Конституция и правовая система гарантируют свободу научных изысканий и творческой деятельности, а также свободу публикаций.
The Egyptian programme to eliminate malaria has been a success in all respects. For that reason, Egypt would like to share its experience with interested countries in Africa and elsewhere. Египетская программа ликвидации малярии была успешной во всех отношениях, и по этой причине Египет хотел бы поделиться своим опытом с заинтересованными странами в Африке и в других районах.
Egypt's commitment to peace is based on conviction and experience, as we have reaffirmed every year since Egypt launched the 1997 peace initiative. Египетская приверженность миру основана на убежденности и опыте, как мы подтверждаем ежегодно с тех пор, как Египет выдвинул мирную инициативу 1997 года.
Octavian's fleet was commanded by Marcus Vipsanius Agrippa, while Antony's fleet was supported by the power of Queen Cleopatra of Ptolemaic Egypt. Флотом Октавиана командовал Марк Випсаний Агриппа, союзницей Антония выступала египетская царица Клеопатра.
The modern convention for the land boundary between Asia and Africa runs along the Isthmus of Suez and the Suez Canal in Egypt. Сегодня египетская граница между Азией и Африкой проводится по Суэцкому перешейку или Суэцкому каналу.
Больше примеров...
Египетских (примеров 78)
Mr. Sanad is renowned in Egypt for having announced on his blog that he would refuse doing his compulsory service in the Egyptian military. Г-н Санад известен в Египте тем, что объявил в своем блоге об отказе проходить обязательную военную службу в египетских вооруженных силах.
The Panel recommends an award in the amount of USD 9,362,995 (E-GP 15,422,270 and USD 1,651,860) for evacuation costs, after deduction of the amounts of financial assistance received from sources outside the Government of Egypt. Группа рекомендует присудить в связи с расходами на эвакуацию сумму 9362995 долл. США (15422270 египетских фунтов и 1651860 долл. США) после вычета сумм финансовой помощи, полученных из источников, не относящихся к правительству Египта.
In the 1939-1940 Egypt excavation season, he discovered the completely intact tombs of 3 Egyptian pharaohs at Tanis: Psusennes I, Amenemope, and Shoshenq II along with the partially plundered tomb of Takelot I in Lower Egypt at Tanis. В период раскопок в Египте в 1939-1940 годах он обнаружил совершенно неповрежденные гробницы трех египетских фараонов в Танисе: Псусеннеса I, Аменемопета и Шешонка II вместе с частично разграбленной могилой Такелота I в Нижнем Египте в Танисе.
The CHAIRPERSON said that the Egyptian Government had shown a willingness to address the needs and problems of migrant workers, and expressed confidence that Egypt would be at the forefront of such activities in the future, both for migrants in Egypt and for Egyptian workers abroad. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что египетское правительство проявило готовность урегулировать проблемы и удовлетворять потребности трудящихся-мигрантов, и выражает уверенность в том, что Египет в будущем будет показывать пример в такой деятельности как в интересах мигрантов в Египте, так и в интересах египетских трудящихся за рубежом.
The Pyramids entombed the dead kings of Egypt. Пирамиды были усыпальницами египетских фараонов.
Больше примеров...
Египетский (примеров 44)
The second, more taste like Egypt. Второе, он по вкусу более похож на египетский.
However, this reform was opposed by the Egyptian priests, and the idea was not adopted until 25 BC, when the Roman Emperor Augustus formally reformed the calendar of Egypt, keeping it forever synchronized with the newly introduced Julian calendar. Однако, эта реформа не была принята египетскими жрецами и населением, а введение нового календаря было отложено до 25 до н. э., когда египетский календарь был реформирован римским императором Августом, сохранив синхронизацию египетского календаря со вновь введённым юлианским календарём.
This is one reason why Mubarak's call to hold a multi-candidate presidential election failed to galvanize Egypt's electorate. Это является одной из причин, почему призыв Мубарака к проведению президентских выборов с участием множества кандидатов не оживил египетский электорат.
In 1899, Britain and Egypt reached an agreement under which Sudan was run by a governor-general appointed by Egypt with British consent. Таким образом, в 1899 году было принято соглашение, по которому главой Судана был египетский генерал, назначенный по разрешению Великобритании.
Its preamble, which opens with the phrase "We, the Egyptian people," can be read as a scathing attack on Egypt's current political order, and calls for an end to fear and despotism. Преамбула этого документа, начинающегося с фразы «Мы, египетский народ», может показаться резким выпадом в адрес существующего в стране политического строя и призывом положить конец страху и деспотизму.
Больше примеров...
Египетское (примеров 29)
Ptolemy V is poisoned after a reign of 24 years in which the Egyptian kingdom has declined in power and influence and has lost most of its empire outside Egypt other than Cyprus and Cyrenaica. Птолемей V отравлен после 24-летнего правления, когда египетское королевство уменьшилось во власти и влиянии и потеряло большую часть своей империи за пределами Египта, кроме Кипра и Киренаики.
(e) The Egyptian Government did not challenge, at any stage of its dialogue with the Committee, the request by its two experts to visit Egypt. ё) то, что ни на какой стадии своего диалога с Комитетом египетское правительство не выступало против просьбы двух экспертов Комитета о посещении Египта.
This suggests that, according to Artapanus, Moses' contributions to Egyptian society were ultimately less important than the original purpose of this folk hero: to lead the Israelites out of Egypt. Это говорит о том, что, согласно Артапанусу, вклад Моисея в египетское общество был, в конечном счете, менее важен, чем его главное деяние: выведение израильтян из Египта.
Dufferin managed to ensure that the Ottoman Empire did not attain a military foothold in Egypt, and placated the population of Egypt by preventing the execution of Urabi Pasha, who had seized control of the Egyptian army. Дафферин убедился, что Османская империя не будет оккупировать Египет, и успокоил египетское население, не допустив казни Ураби-паши, взявшего до этого под контроль египетскую армию.
It said that the Tutsis were a noble and intelligent race who had originally come from Egypt. В ней говорилось, что тутси были благородным и мудрым народом, имеющим египетское происхождение.
Больше примеров...