Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египта

Примеры в контексте "Egypt - Египта"

Примеры: Egypt - Египта
The expansion of Egypt's soft power will depend on the ability of its first democratically elected government, led by President Mohamed Morsi, to take difficult decisions and forge domestic consensus. Расширение влияния мягкой силы Египта на окружающий мир будет зависеть от способности его первого демократически избранного правительства, возглавляемого президентом Мухаммедом Мурси, принимать «трудные» решения и медленно добиваться согласия внутри страны.
And what impact will the Tamarod movement and the army intervention have on Egypt's precarious democratization process? И какое влияние окажет движение «Тамарод» и вмешательство армии на хрупкий процесс демократизации Египта?
Decades of American strategic thinking and diplomacy, initiated by Henry Kissinger in the 1970's, aimed at weaning Egypt from its Russian alliance, now appear in danger of going down the drain because of Obama's inability to make up his mind about Morsi's overthrow. Десятки лет стратегического мышления и дипломатии США, начатые по инициативе Генри Киссинджера в 1970-х, направленные на отделение Египта от его союза с Россией, теперь находятся под угрозой пойти насмарку из-за неспособности Обамы составить свое мнение о свержении Мурси.
In response, Egypt's military and security forces launched an offensive against Bedouin militants in Sinai, while Morsi forced the General Intelligence Service's director to retire and dismissed the governor of Northern Sinai. В ответ вооруженные силы и службы безопасности Египта начали наступление против бандитов-бедуинов Синайского полуострова, а Мурси вынудил уйти в отставку директора Службы общей разведки и уволил губернатора провинции (мухафазы) Северный Синай.
Tisarana and pansil During the few weeks of traveling from Egypt to India, Blavatsky radically transformed the personality of Leadbeater, who was "an ordinary lawn-tennis-playing curate-well-meaning and conscientious... incredibly shy and retiring," making him a worthy disciple of mahatmas. В течение нескольких недель путешествия из Египта в Индию Блаватская радикально трансформировала личность Ледбитера, который был «обычным сельским священником, любившим поиграть в теннис на траве, вполне добропорядочным и совестливым, но страшно робким и стеснительным», сделав его достойным учеником махатм.
It was not until 1989 that the League re-admitted Egypt as a member, and returned its headquarters to Cairo. Только в 1989 году было восстановлено членство Египта в Лиге, штаб-квартира вернулась в Каир в 1991 году.
Six famines hit Egypt alone between 1687 and 1731 and the last famine to hit Anatolia was four decades later. В 1687-1731 годах населения Египта голодало 6 раз, последний же голод в Османской империи разразился в 1770-х годах в Анатолии.
With the full support of Pope Innocent IV during the First Council of Lyon, King Louis IX of France accompanied by his brothers Charles d'Anjou and Robert d'Artois launched the Seventh Crusade against Egypt. Поражение в этой битве привело крестоносцев к полному разгрому и пленению Людовика IX. При поддержке папы Иннокентия IV король Франции Людовик IX в сопровождении своих братьев Карла Анжуйского и Робера д'Артуа начал Седьмой крестовый поход против Египта.
The authority of Egypt having lapsed over Zula, an Italian protectorate was proclaimed in 1888, and in 1890 the town was incorporated into the colony of Eritrea. После прекращения власти Египта над Зулой, в 1888 году был провозглашен протекторат Италии, и в 1890 году город вошёл в состав итальянской колонии Эритрея.
On 6 November 2007, another representative of Egypt met with the Chairman and the ISU and said that it was the formal position of his country that it would enter into no new internationally binding disarmament agreements until the Nuclear Non-Proliferation Treaty had obtained universality. 6 ноября 2007 года другой представитель Египта встретился с Председателем и ГИП и сообщил, что, согласно официальной позиции его страны, она не будет вступать ни в какие новые международно обязывающие разоруженческие соглашения до тех пор, пока не достигнет универсальности Договор о нераспространении ядерного оружия.
For example, the Government of Egypt tried to reduce migration to Cairo and Alexandria by creating incentives to settle in satellite cities through its "desert settlement projects". Например, правительство Египта пыталось уменьшить миграцию в Каир и Александрию путем создания стимулов к расселению мигрантов в городах-спутниках (в рамках проектов по созданию населенных пунктов в пустыне).
Moreover, there appears to be a lack of distinction between programmes offered by the SFD and those that are a part of Egypt's social security system. Кроме того, как представляется, здесь не проводится грани между программами, организуемыми СФР, и программами, созданными по линии системы социального обеспечения Египта.
I do not believe that tying one draft resolution to another would be a logical thing, although what the representative of Egypt is saying is also logical. Я не считаю, что было бы логично привязывать один проект резолюции к другому, хотя логично и то, о чем говорит представитель Египта.
To quote Doctor Ahmed Fathi Sorour, President of Egypt's People's Assembly, it is now time to "debate in good faith and act in harmony for the benefit of mankind". Говоря словами д-ра Ахмеда Фатхи Сурура, Председателя Народной ассамблеи Египта, пришло время "для проведения обсуждений в духе доброй воли и для осуществления совместных действий на благо всего человечества".
The Sudanese deal with every matter as their self-interest dictates; at one time they ally themselves with Egypt, and at another with Eritrean President Isaias Afwerki. Суданцы подходят к решению каждого вопроса исходя из собственных, корыстных интересов; порой они выступают в роли союзников Египта, а порой - президента Эритреи Исайяса Афефорка.
Major-General Shami will replace Major-General Talha of Egypt, who returned to his national service on 30 June 1996. Генерал-майор Шами заменит на этом посту генерал-майора Тальху из Египта, который 30 июня 1996 года вернулся для продолжения службы на родине.
The assassination attempt directed against His Excellency President Mubarak of Egypt stunned the nation and shocked the world - and especially Africa, whose leaders were congregating in Addis Ababa for the OAU summit. Попытка покушения на жизнь Его Превосходительства Президента Египта Мубарака потрясла государство и шокировала мир, в особенности Африку, в то время как африканские лидеры собрались в Аддис-Абебе на встречу государств -участников ОАЕ на высшем уровне.
LONDON - With massive anti-government protests across Egypt on June 30 - a year to the day after Egyptians elected their first-ever civilian president - a diverse and decentralized movement has challenged President Mohammad Morsi's hold on power as never before. ЛОНДОН - На фоне массовых антиправительственных протестов, прокатившихся по всему Египту 30 июня (в годовщину избрания жителями Египта своего первого в истории гражданского президента), разнообразное и децентрализованное движение пошатнуло власть президента Мохаммеда Мурси наиболее сильно за все время.
She attempted to enter Egypt to join protests against the coup but was banned from doing so by the Egyptian military for "security reasons" and was deported back to Sana'a. Карман попыталась въехать в Египет, чтобы принять участие в протестах против военного переворота, однако военные власти Египта запретили ей это делать, задержали и депортировали обратно в Сану.
CAIRO - The aggrieved supporters of ousted Egyptian President Mohamed Morsi and the jubilant protesters who pushed the military to remove him have divided Egypt into two irreconcilable camps, both reflecting and reinforcing the country's deeper problems. КАИР - Обиженные сторонники свергнутого президента Египта Мохамеда Мурси и ликующие протестующие, которые подтолкнули военных к его смещению, поделили Египет на два непримиримых лагеря, одновременно отражая и усугубляя глубочайшие проблемы страны.
Egypt had been the most indebted country in the region but has made a significant progress since the second half of the 1980s, with its external debt reaching US$ 29.98 billion in 1997. Из всех стран региона наибольшая задолженность была у Египта, однако с середины 80-х годов Египет добился значительного прогресса, и в 1997 году объем его внешней задолженности составил 29,98 млрд. долл. США.
In my capacity as representative of Egypt, it may be appropriate for me to recall that the first emergency special session of the General Assembly was convened in November 1956. В моем качестве представителя Египта я, наверное, поступлю правильно, если напомню о том, что первая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи была созвана в ноябре 1956 года.
There are many banks in Egypt, but owing to the fragmentation of the banking sector banking services are inadequate. Тем не менее, если бы банковский сектор Египта был более эффективным, темпы роста ВВП были бы еще выше.
The Government of Egypt had consistently argued that all rapporteurs should comply with their the time when the draft resolution on extrajudicial, summary or arbitrary executions was being considered, the utility of this particular report was questionable. Правительство Египта всегда настаивало на том, чтобы все докладчики строго следовали положениям возложенного на них мандата, и поэтому оно намерено выразить оговорки в отношении полезности данного доклада при рассмотрении проекта резолюции по этому вопросу.
The representative of the United Nations Office on Drugs and Crime and the director for juridical and judicial cooperation of the Agence intergouvernementale de la francophonie each thanked the Government of Egypt for its hospitality. Представитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и директор по вопросам сотрудничества в правовой и судебной областях Межправительственного агентства франкоязычного сообщества выразили свою признательность правительству Египта за его гостеприимство.